{"uploader": "洛天依", "uploader_id": "36081646", "like_count": 3990, "tags": ["发现《白石溪》", "洛天依喊你来看全息巡演", "虚拟歌手", "LIVE", "VOCALOID", "演唱会", "洛天依", "音乐现场", "中文VOCALOID", "Vsinger"], "thumbnail": "http://i2.hdslb.com/bfs/archive/36770ec0fbaaa9969c9e968b7b56637d1f949beb.jpg", "description": "《白石溪》\n演唱：洛天依、乐正绫\n作词：果汁凉菜\n作曲：Soda純白\n编曲： 马宇琦\n调教：哈士奇P、苍梧_abilrue\n\n《反派死于话多》\n演唱：洛天依、言和\n作词: iKz \n作曲: iKz \n编曲: iKz \n调教: 凝沙key\n\n《MAO！》\n演唱：洛天依、神山羊\n作词: 神山羊\n作曲: 神山羊\n编曲: 神山羊\n调教: 纳兰寻风", "timestamp": 1759140000, "view_count": 34521, "comment_count": 137, "id": "BV1mrnozVEUG", "_old_archive_ids": ["bilibili 115281351411145_part1"], "title": "《白石溪》《反派死于话多》《MAO！》【2025洛天依全息演唱会】", "http_headers": {"Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}, "formats": [{"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30216.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&platform=pc&nbs=1&gen=playurlv3&os=estgcos&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&og=cos&deadline=1770841530&upsig=2257a23646d199c52b1a9cf8fb129203&uparams=e,platform,nbs,gen,os,uipk,oi,trid,mid,og,deadline&bvc=vod&nettype=0&bw=65766&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "m4a", "acodec": "mp4a.40.2", "vcodec": "none", "tbr": 65.692, "format_id": "30216", "protocol": "https", "audio_ext": "m4a", "video_ext": "none", "vbr": 0, "abr": 65.692, "resolution": "audio only", "filesize_approx": 5949395, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}, "format": "30216 - audio only"}, {"url": "https://upos-sz-estgoss.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30232.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&nbs=1&deadline=1770841530&uipk=5&platform=pc&gen=playurlv3&mid=2266062&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&os=estgoss&og=ali&upsig=2f1051470a859fbb9aaab76335b36a3d&uparams=e,trid,nbs,deadline,uipk,platform,gen,mid,oi,os,og&bvc=vod&nettype=0&bw=101963&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&orderid=0,3", "ext": "m4a", "acodec": "mp4a.40.2", "vcodec": "none", "tbr": 101.863, "format_id": "30232", "protocol": "https", "audio_ext": "m4a", "video_ext": "none", "vbr": 0, "abr": 101.863, "resolution": "audio only", "filesize_approx": 9225222, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}, "format": "30232 - audio only"}, {"url": "https://upos-sz-estghw.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30280.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&nbs=1&deadline=1770841530&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&os=estghw&mid=2266062&og=hw&upsig=df4044a8f66c1daec94915c202b1051c&uparams=e,nbs,deadline,uipk,oi,platform,trid,gen,os,mid,og&bvc=vod&nettype=0&bw=200320&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&orderid=0,3", "ext": "m4a", "acodec": "mp4a.40.2", "vcodec": "none", "tbr": 200.153, "format_id": "30280", "protocol": "https", "audio_ext": "m4a", "video_ext": "none", "vbr": 0, "abr": 200.153, "resolution": "audio only", "filesize_approx": 18126856, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}, "format": "30280 - audio only"}, {"url": "https://upos-sz-mirrorzos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30016.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&nbs=1&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&os=zosbv&mid=2266062&deadline=1770841530&uipk=5&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&og=hw&upsig=75ee5a7277e60ac00fde53a00d6899de&uparams=e,nbs,oi,platform,os,mid,deadline,uipk,trid,gen,og&bvc=vod&nettype=0&bw=622614&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 640, "height": 360, "vcodec": "avc1.640033", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 622.137, "quality": 16, "format_id": "30016", "format": "360P 流畅", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 622.137, "resolution": "640x360", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 56343837, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30011.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&og=cos&deadline=1770841530&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&nbs=1&os=estgcos&mid=2266062&gen=playurlv3&upsig=c8d0efb2f3c77cc600cb9f8b15624362&uparams=e,og,deadline,uipk,oi,platform,trid,nbs,os,mid,gen&bvc=vod&nettype=0&bw=251285&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 640, "height": 360, "vcodec": "hev1.1.6.L120.90", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 251.073, "quality": 16, "format_id": "30011", "format": "360P 流畅", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 251.073, "resolution": "640x360", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 22738426, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgoss.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-100022.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&og=ali&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&nbs=1&deadline=1770841530&gen=playurlv3&os=estgoss&platform=pc&mid=2266062&uipk=5&upsig=8e1f5a33704a5f5e78c74c3e8bb5a56c&uparams=e,oi,og,trid,nbs,deadline,gen,os,platform,mid,uipk&bvc=vod&nettype=0&bw=247128&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 640, "height": 360, "vcodec": "av01.0.00M.10.0.110.01.01.01.0", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 246.92, "quality": 16, "format_id": "100022", "format": "360P 流畅", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 246.92, "resolution": "640x360", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 22362309, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgoss.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30032.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&deadline=1770841530&uipk=5&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&gen=playurlv3&os=estgoss&og=ali&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&nbs=1&upsig=a72338f9a11b4b8a475d40159b2700cf&uparams=e,deadline,uipk,platform,trid,mid,gen,os,og,oi,nbs&bvc=vod&nettype=0&bw=747845&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 852, "height": 480, "vcodec": "avc1.640033", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 747.279, "quality": 32, "format_id": "30032", "format": "480P 标清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 747.279, "resolution": "852x480", "aspect_ratio": 1.77, "filesize_approx": 67677322, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estghw.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30033.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&uipk=5&nbs=1&os=estghw&og=hw&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&deadline=1770841530&gen=playurlv3&upsig=7d29e6775f8ce0e6ddf89cc9ffb0b580&uparams=e,uipk,nbs,os,og,oi,platform,trid,mid,deadline,gen&bvc=vod&nettype=0&bw=370658&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 852, "height": 480, "vcodec": "hev1.1.6.L120.90", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 370.36, "quality": 32, "format_id": "30033", "format": "480P 标清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 370.36, "resolution": "852x480", "aspect_ratio": 1.77, "filesize_approx": 33541653, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-100023.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&og=cos&deadline=1770841530&uipk=5&platform=pc&nbs=1&mid=2266062&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&os=estgcos&upsig=74d1a3ba8da6655a23f86cbabd796db2&uparams=e,og,deadline,uipk,platform,nbs,mid,oi,trid,gen,os&bvc=vod&nettype=0&bw=360764&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 852, "height": 480, "vcodec": "av01.0.00M.10.0.110.01.01.01.0", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 360.475, "quality": 32, "format_id": "100023", "format": "480P 标清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 360.475, "resolution": "852x480", "aspect_ratio": 1.77, "filesize_approx": 32646418, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-mirror08c.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30064.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&deadline=1770841530&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&os=08cbv&nbs=1&uipk=5&gen=playurlv3&og=hw&upsig=a8eada3741dbe8ce3030a51db2ba1127&uparams=e,platform,trid,mid,deadline,oi,os,nbs,uipk,gen,og&bvc=vod&nettype=0&bw=1544764&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1280, "height": 720, "vcodec": "avc1.640033", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 1543.625, "quality": 64, "format_id": "30064", "format": "720P 准高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 1543.625, "resolution": "1280x720", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 139798398, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30066.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&nbs=1&uipk=5&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&os=estgcos&mid=2266062&deadline=1770841530&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&og=cos&upsig=30451aae996591b35181110af3428b98&uparams=e,nbs,uipk,platform,trid,gen,os,mid,deadline,oi,og&bvc=vod&nettype=0&bw=475378&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1280, "height": 720, "vcodec": "hev1.1.6.L120.90", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 475.005, "quality": 64, "format_id": "30066", "format": "720P 准高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 475.005, "resolution": "1280x720", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 43018827, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgoss.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-100024.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&platform=pc&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&os=estgoss&og=ali&nbs=1&mid=2266062&deadline=1770841530&uipk=5&upsig=395b3991cd0ef4f76c82a6492b163a83&uparams=e,platform,trid,gen,oi,os,og,nbs,mid,deadline,uipk&bvc=vod&nettype=0&bw=452989&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1280, "height": 720, "vcodec": "av01.0.00M.10.0.110.01.01.01.0", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 452.633, "quality": 64, "format_id": "100024", "format": "720P 准高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 452.633, "resolution": "1280x720", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 40992707, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-mirror08c.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30080.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&deadline=1770841530&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&nbs=1&gen=playurlv3&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&os=08cbv&og=hw&upsig=0e9bc0db2228d2c288ea729e8f6ed751&uparams=e,deadline,uipk,oi,platform,nbs,gen,trid,mid,os,og&bvc=vod&nettype=0&bw=3560301&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "avc1.640033", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 3557.716, "quality": 80, "format_id": "30080", "format": "1080P 高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 3557.716, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 322204549, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-mirror08c.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30077.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&nbs=1&uipk=5&platform=pc&gen=playurlv3&og=hw&mid=2266062&deadline=1770841530&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&os=08cbv&upsig=6e59ec8b48a22aafa73a6ff0dc94451d&uparams=e,nbs,uipk,platform,gen,og,mid,deadline,oi,trid,os&bvc=vod&nettype=0&bw=1327801&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "hev1.1.6.L150.90", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 1326.816, "quality": 80, "format_id": "30077", "format": "1080P 高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 1326.816, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 120163091, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-100026.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&os=estgcos&mid=2266062&deadline=1770841530&gen=playurlv3&og=cos&nbs=1&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&upsig=dadaa652e6619cfff30e1f8eecbeeb04&uparams=e,trid,os,mid,deadline,gen,og,nbs,uipk,oi,platform&bvc=vod&nettype=0&bw=1290302&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 25.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "av01.0.00M.10.0.110.01.01.01.0", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 1289.345, "quality": 80, "format_id": "100026", "format": "1080P 高清", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 1289.345, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 116769529, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30116.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&os=estgcos&deadline=1770841530&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&platform=pc&nbs=1&mid=2266062&og=cos&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&gen=playurlv3&upsig=8a04bf805e4b98c85425b721cd31648b&uparams=e,os,deadline,uipk,oi,platform,nbs,mid,og,trid,gen&bvc=vod&nettype=0&bw=7333322&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 50.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "avc1.640033", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 7328.231, "quality": 116, "format_id": "30116", "format": "1080P 60帧", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 7328.231, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 663681240, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-30106.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&deadline=1770841530&uipk=5&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&nbs=1&gen=playurlv3&platform=pc&mid=2266062&os=estgcos&og=hw&upsig=8087954a23fa59ac780b6b14b317b26a&uparams=e,deadline,uipk,oi,trid,nbs,gen,platform,mid,os,og&bvc=vod&nettype=0&bw=2650395&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 50.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "hev1.1.6.L150.90", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 2648.534, "quality": 116, "format_id": "30106", "format": "1080P 60帧", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 2648.534, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 239864481, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}, {"url": "https://upos-sz-estgcos.bilivideo.com/upgcxcode/20/19/32694731920/32694731920-1-100028.m4s?e=ig8euxZM2rNcNbdlhoNvNC8BqJIzNbfqXBvEqxTEto8BTrNvN0GvT90W5JZMkX_YN0MvXg8gNEV4NC8xNEV4N03eN0B5tZlqNxTEto8BTrNvNeZVuJ10Kj_g2UB02J0mN0B5tZlqNCNEto8BTrNvNC7MTX502C8f2jmMQJ6mqF2fka1mqx6gqj0eN0B599M=&oi=0x240e03a3224b5ce00000000000000001&trid=753a611e83a743d79bf8ca1309d6871u&mid=2266062&os=estgcos&uipk=5&platform=pc&nbs=1&deadline=1770841530&gen=playurlv3&og=cos&upsig=db66fd48860cb6c041a4a2519a482ff2&uparams=e,oi,trid,mid,os,uipk,platform,nbs,deadline,gen,og&bvc=vod&nettype=0&bw=2537674&agrr=1&buvid=67E19ED2-6BCB-9AC2-4CCD-0AF3B536031C50256infoc&build=0&dl=0&f=u_0_0&qn_dyeid=5c1820c79a27d22900323b5b698cc99a&orderid=0,3", "ext": "mp4", "fps": 50.0, "width": 1920, "height": 1080, "vcodec": "av01.0.00M.10.0.110.01.01.01.0", "acodec": "none", "dynamic_range": "SDR", "tbr": 2535.892, "quality": 116, "format_id": "100028", "format": "1080P 60帧", "protocol": "https", "video_ext": "mp4", "audio_ext": "none", "abr": 0, "vbr": 2535.892, "resolution": "1920x1080", "aspect_ratio": 1.78, "filesize_approx": 229663058, "http_headers": {"User-Agent": "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/142.0.0.0 Safari/537.36", "Accept": "text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8", "Accept-Language": "en-us,en;q=0.5", "Sec-Fetch-Mode": "navigate", "Referer": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG"}}], "duration": 724.52, "subtitles": {"danmaku": [{"ext": "xml", "url": "https://comment.bilibili.com/32694731920.xml"}], "ai-zh": [{"ext": "srt", "data": "1\n00:00:46,060 --> 00:00:50,970\n♪ 唯炉点滴沾襟落袖 ♪\n\n2\n00:00:51,570 --> 00:00:54,290\n♪ 丽日绰约 ♪\n\n3\n00:00:54,290 --> 00:00:56,550\n♪ 轻解莲舟 ♪\n\n4\n00:00:57,150 --> 00:00:59,870\n♪ 蒹葭容貌 ♪\n\n5\n00:00:59,870 --> 00:01:02,150\n♪ 燕雀丑旧 ♪\n\n6\n00:01:02,750 --> 00:01:07,590\n♪ 白石溪畔斜阳逐流 ♪\n\n7\n00:01:07,870 --> 00:01:11,760\n♪ 可惜经风雨见成旧灵犀 ♪\n\n8\n00:01:11,760 --> 00:01:14,920\n♪ 心也便相谋前情 ♪\n\n9\n00:01:14,920 --> 00:01:18,970\n♪ 曲携叠盼缘一同收 ♪\n\n10\n00:01:18,970 --> 00:01:22,180\n♪ 共你百年暮昏到白昼 ♪\n\n11\n00:01:22,180 --> 00:01:23,760\n♪ 一山临水 ♪\n\n12\n00:01:23,760 --> 00:01:24,960\n♪ 近看秋 ♪\n\n13\n00:01:24,960 --> 00:01:31,630\n♪ 而你眉声山水万愁竟如一人梦 ♪\n\n14\n00:01:32,030 --> 00:01:37,430\n♪ 琴瑟愿与共春秋 ♪\n\n15\n00:01:37,630 --> 00:01:39,390\n♪ 云溪潺潺 ♪\n\n16\n00:01:40,590 --> 00:01:42,190\n♪ 炊烟悠扬 ♪\n\n17\n00:01:43,430 --> 00:01:45,560\n♪ 感情东风 ♪\n\n18\n00:01:45,560 --> 00:01:48,340\n♪ 我已成双眸 ♪\n\n19\n00:01:48,780 --> 00:01:50,540\n♪ 遥递家心 ♪\n\n20\n00:01:51,780 --> 00:01:56,750\n♪ 知否知否为灵云宾 ♪\n\n21\n00:01:56,750 --> 00:01:58,190\n♪ 明未散 ♪\n\n22\n00:01:58,190 --> 00:02:01,010\n♪ 银共明月 ♪\n\n23\n00:02:01,010 --> 00:02:10,080\n♪ 可鉴情深来一首此生相依人间白首 ♪\n\n24\n00:02:11,280 --> 00:02:12,920\n♪ 千金不移 ♪\n\n25\n00:02:14,040 --> 00:02:16,560\n♪ 情长淡舟 ♪\n\n26\n00:02:40,360 --> 00:02:43,140\n♪ 仙缘齐短 ♪\n\n27\n00:02:43,140 --> 00:02:45,390\n♪ 便再无穷 ♪\n\n28\n00:02:46,030 --> 00:02:48,730\n♪ 云泥之夜 ♪\n\n29\n00:02:48,730 --> 00:02:50,960\n♪ 南越鸿沟 ♪\n\n30\n00:02:51,560 --> 00:02:54,280\n♪ 相思不骚 ♪\n\n31\n00:02:54,280 --> 00:02:56,550\n♪ 秋季猕猴 ♪\n\n32\n00:02:57,150 --> 00:03:00,750\n♪ 他年君归我葬 ♪\n\n33\n00:03:00,750 --> 00:03:05,440\n♪ 难求风尘枯木忽生花飞流 ♪\n\n34\n00:03:05,440 --> 00:03:08,200\n♪ 分分秒秒皆作愁 ♪\n\n35\n00:03:08,200 --> 00:03:09,800\n♪ 随风四散 ♪\n\n36\n00:03:09,800 --> 00:03:13,430\n♪ 却又情依然眉头 ♪\n\n37\n00:03:13,430 --> 00:03:16,600\n♪ 当时一双鸳鸯入深楼 ♪\n\n38\n00:03:16,600 --> 00:03:18,520\n♪ 荷香绕水了 ♪\n\n39\n00:03:18,520 --> 00:03:20,960\n♪ 同游月下花前 ♪\n\n40\n00:03:20,960 --> 00:03:23,560\n♪ 本来无酒对寒 ♪\n\n41\n00:03:23,560 --> 00:03:25,480\n♪ 情忘忧 ♪\n\n42\n00:03:26,640 --> 00:03:30,310\n♪ 何年何夕意留下 ♪\n\n43\n00:03:30,310 --> 00:03:34,380\n♪ 至少是故相思 ♪\n\n44\n00:03:34,380 --> 00:03:36,580\n♪ 无风轻寒透 ♪\n\n45\n00:03:37,780 --> 00:03:42,780\n♪ 显然清河她饮下楼 ♪\n\n46\n00:03:43,220 --> 00:03:51,420\n♪ 今日未楼可月长秋凉夜起航 ♪\n\n47\n00:03:51,580 --> 00:03:53,380\n♪ 梨园更老 ♪\n\n48\n00:03:54,540 --> 00:03:59,780\n♪ 数得千枚玲珑红豆 ♪\n\n49\n00:03:59,940 --> 00:04:02,570\n♪ 为君一席 ♪\n\n50\n00:04:02,730 --> 00:04:07,290\n♪ 离心赠收渺渺音绝 ♪\n\n51\n00:04:08,570 --> 00:04:10,680\n♪ 与我鼓奏 ♪\n\n52\n00:04:11,120 --> 00:04:16,250\n♪ 何年何夕共沐春秋 ♪\n\n53\n00:04:16,690 --> 00:04:18,490\n♪ 银汉渺渺 ♪\n\n54\n00:04:19,690 --> 00:04:21,290\n♪ 炊烟悠悠 ♪\n\n55\n00:04:22,490 --> 00:04:24,620\n♪ 感情独厚 ♪\n\n56\n00:04:24,620 --> 00:04:26,860\n♪ 消除残留 ♪\n\n57\n00:04:28,020 --> 00:04:30,250\n♪ 托收天地 ♪\n\n58\n00:04:30,650 --> 00:04:32,410\n♪ 安风安风 ♪\n\n59\n00:04:33,650 --> 00:04:35,760\n♪ 真心如烈 ♪\n\n60\n00:04:36,240 --> 00:04:38,590\n♪ 唱弦音歌 ♪\n\n61\n00:04:39,070 --> 00:04:43,290\n♪ 语言不问死人难 ♪\n\n62\n00:04:43,290 --> 00:04:47,020\n♪ 红酒消一曲 ♪\n\n63\n00:04:47,020 --> 00:04:52,020\n♪ 与人间白首隔世相偎 ♪\n\n64\n00:04:53,140 --> 00:04:55,620\n♪ 迎风迎风 ♪\n\n65\n00:05:43,480 --> 00:05:46,400\n♪ 一类人子痛谋进步 ♪\n\n66\n00:05:46,400 --> 00:05:49,200\n不准定亲戚邻居只会来吃魂曲\n\n67\n00:05:49,200 --> 00:05:49,720\n♪ 寄生的 ♪\n\n68\n00:05:49,720 --> 00:05:51,520\n♪ 他们和父母都相亲 ♪\n\n69\n00:05:51,520 --> 00:05:53,080\n♪ 长大后还发青 ♪\n\n70\n00:05:53,080 --> 00:05:54,160\n♪ 却未必能断 ♪\n\n71\n00:05:54,160 --> 00:05:56,120\n读书也禁不起才不稳定\n\n72\n00:05:56,120 --> 00:05:58,280\n令部书叫经营一生都安心\n\n73\n00:05:58,280 --> 00:06:00,500\n♪ 他们向自主深造工作学习 ♪\n\n74\n00:06:00,500 --> 00:06:02,120\n♪ 大家互相约老 ♪\n\n75\n00:06:02,120 --> 00:06:04,160\n♪ 梦见乃万追求天命 ♪\n\n76\n00:06:04,160 --> 00:06:06,360\n♪ 他君有女子避雨连连 ♪\n\n77\n00:06:06,360 --> 00:06:07,560\n♪ 帝君冰风大别 ♪\n\n78\n00:06:07,560 --> 00:06:09,740\n♪ 浪边抽边锋尽不平 ♪\n\n79\n00:06:09,740 --> 00:06:10,360\n♪ 就别管 ♪\n\n80\n00:06:10,360 --> 00:06:11,420\n♪ 头会断心 ♪\n\n81\n00:06:11,420 --> 00:06:12,640\n♪ 穷极一生精 ♪\n\n82\n00:06:12,640 --> 00:06:12,860\n♪ 彩 ♪\n\n83\n00:06:12,860 --> 00:06:14,400\n♪ 虹新王之爱配 ♪\n\n84\n00:06:14,400 --> 00:06:17,700\n♪ 诚如当年黄金定平清楚招鱼儿有道时 ♪\n\n85\n00:06:17,700 --> 00:06:19,470\n♪ 入过听判无处放 ♪\n\n86\n00:06:19,470 --> 00:06:21,190\n♪ 这种是不请自来 ♪\n\n87\n00:06:21,190 --> 00:06:22,330\n帮我做选择\n\n88\n00:06:22,330 --> 00:06:24,230\n♪ 我不换的理由就是借口 ♪\n\n89\n00:06:24,230 --> 00:06:24,790\n♪ 吃什么 ♪\n\n90\n00:06:24,790 --> 00:06:25,330\n♪ 笑什么 ♪\n\n91\n00:06:25,330 --> 00:06:26,430\n♪ 你场做什么 ♪\n\n92\n00:06:26,430 --> 00:06:27,190\n♪ 广场我去 ♪\n\n93\n00:06:27,190 --> 00:06:27,980\n♪ 我怕恶心 ♪\n\n94\n00:06:27,980 --> 00:06:31,420\n♪ 几千个家长利用的保听图书结局 ♪\n\n95\n00:06:31,420 --> 00:06:32,680\n♪ 现在只怕捉迷藏 ♪\n\n96\n00:06:32,680 --> 00:06:35,280\n♪ 熟樱桃树吃算力条屁火烧 ♪\n\n97\n00:06:35,280 --> 00:06:36,040\n♪ 你知不知道 ♪\n\n98\n00:06:36,040 --> 00:06:37,160\n♪ 白鸽翻唱绝对不唱 ♪\n\n99\n00:06:37,160 --> 00:06:37,620\n♪ 随意花 ♪\n\n100\n00:06:37,620 --> 00:06:39,740\n多学必定钱山金安全\n\n101\n00:06:39,740 --> 00:06:41,900\n高中必定钱藏命安全\n\n102\n00:06:41,900 --> 00:06:45,380\n大学生必定钱多真心田上班满一年\n\n103\n00:06:45,380 --> 00:06:46,340\n♪ 三生更多钱 ♪\n\n104\n00:06:46,340 --> 00:06:48,060\n善学必定钱上金\n\n105\n00:06:48,060 --> 00:06:50,220\n龙泉高中碧印钱藏陵\n\n106\n00:06:50,220 --> 00:06:54,350\n龙泉大学生币印钱东真金田杨志平而归\n\n107\n00:06:54,350 --> 00:06:57,110\n♪ 当权朋友却发丈照天愁眉景象 ♪\n\n108\n00:06:57,110 --> 00:06:58,790\n♪ 伤到的认识的人自恋 ♪\n\n109\n00:06:58,790 --> 00:07:01,480\n♪ 他评价你就业缺发各种糖果不辣 ♪\n\n110\n00:07:01,480 --> 00:07:03,780\n♪ 天空浮现了大写的杠 ♪\n\n111\n00:07:03,780 --> 00:07:04,600\n♪ 无处不雕 ♪\n\n112\n00:07:04,600 --> 00:07:05,830\n♪ 丙丁忠树之画 ♪\n\n113\n00:07:05,830 --> 00:07:07,510\n♪ 没掉的旗号更高清了 ♪\n\n114\n00:07:07,510 --> 00:07:08,130\n好烦恼\n\n115\n00:07:08,130 --> 00:07:10,130\n♪ 呵呵宝藏索尼赫鲁妈妈 ♪\n\n116\n00:07:10,130 --> 00:07:11,770\n♪ 什么哈密瓜 ♪\n\n117\n00:07:11,770 --> 00:07:12,510\n♪ 我骗自嘲 ♪\n\n118\n00:07:12,510 --> 00:07:14,210\n来之后通吃多了\n\n119\n00:07:14,210 --> 00:07:17,980\n♪ 我用自己独尽情享受心多大风场风景 ♪\n\n120\n00:07:17,980 --> 00:07:18,780\n♪ 不过我感 ♪\n\n121\n00:07:18,780 --> 00:07:20,060\n♪ 却殊不知 ♪\n\n122\n00:07:20,060 --> 00:07:22,260\n♪ 亲亲拜托长管多苦 ♪\n\n123\n00:07:22,260 --> 00:07:24,240\n♪ 大平先收王毒王面 ♪\n\n124\n00:07:24,240 --> 00:07:27,780\n♪ 红酒变化尊风麻烦或战斗没有斗过角落 ♪\n\n125\n00:07:27,780 --> 00:07:29,700\n♪ 曾经多天惊错 ♪\n\n126\n00:07:29,700 --> 00:07:32,120\n♪ 就是感觉颠头绝不断沉默 ♪\n\n127\n00:07:32,120 --> 00:07:33,120\n♪ 人生四壁之中 ♪\n\n128\n00:07:33,120 --> 00:07:34,580\n♪ 没有尊重过什么 ♪\n\n129\n00:07:34,580 --> 00:07:37,780\n♪ 看什么日常玩什么都让我挣脱了死亡 ♪\n\n130\n00:07:37,780 --> 00:07:39,220\n♪ 是我的稻妻 ♪\n\n131\n00:07:39,220 --> 00:07:40,180\n♪ 有色眼镜 ♪\n\n132\n00:07:40,180 --> 00:07:40,860\n♪ 看大雪 ♪\n\n133\n00:07:40,860 --> 00:07:42,740\n♪ 就当公主为孔子思内裤 ♪\n\n134\n00:07:42,740 --> 00:07:43,600\n♪ 一炮活动 ♪\n\n135\n00:07:43,600 --> 00:07:44,680\n♪ 情歌温柔 ♪\n\n136\n00:07:44,680 --> 00:07:45,420\n♪ 不顾明天 ♪\n\n137\n00:07:45,420 --> 00:07:48,580\n♪ 不知道美国高大军中不怕水里挂多 ♪\n\n138\n00:08:04,440 --> 00:08:05,920\n总是不请自来\n\n139\n00:08:05,920 --> 00:08:07,060\n帮我做选择\n\n140\n00:08:07,060 --> 00:08:08,960\n问我好的理由就是借口\n\n141\n00:08:08,960 --> 00:08:10,040\n吃什么穿什么\n\n142\n00:08:10,040 --> 00:08:11,140\n日常做什么\n\n143\n00:08:11,140 --> 00:08:12,720\n观察我喜怒哀乐些\n\n144\n00:08:12,720 --> 00:08:14,840\n♪ 金切策加长林夺河 ♪\n\n145\n00:08:14,840 --> 00:08:15,120\n♪ 道 ♪\n\n146\n00:08:15,120 --> 00:08:15,740\n♪ 听途说 ♪\n\n147\n00:08:15,740 --> 00:08:17,680\n♪ 今世前大旗号数无名长舌 ♪\n\n148\n00:08:17,680 --> 00:08:20,920\n♪ 敌方素质当列强气不手把悲化众 ♪\n\n149\n00:08:20,920 --> 00:08:23,400\n♪ 人民大保当局友好 ♪\n\n150\n00:08:23,400 --> 00:08:24,500\n♪ 却不做沉默 ♪\n\n151\n00:08:24,500 --> 00:08:26,420\n♪ 人生死定始终没有尊重 ♪\n\n152\n00:08:26,420 --> 00:08:27,520\n♪ 做什么看什么 ♪\n\n153\n00:08:27,520 --> 00:08:29,860\n你尝过什么都让我眼中反色\n\n154\n00:08:29,860 --> 00:08:31,340\n♪ 我去挂个蓝 ♪\n\n155\n00:08:31,340 --> 00:08:32,080\n♪ 去有色 ♪\n\n156\n00:08:32,080 --> 00:08:35,500\n♪ 眼间看到这就当无中一颗自私内和硬盘 ♪\n\n157\n00:08:35,500 --> 00:08:37,458\n♪ 我龙性格温柔不够 ♪\n\n158\n00:08:37,458 --> 00:08:38,239\n♪ 你知不知道 ♪\n\n159\n00:08:38,239 --> 00:08:39,318\n♪ 白鸽高塔遮住风潮 ♪\n\n160\n00:08:39,318 --> 00:08:40,958\n♪ 随月花多 ♪\n\n161\n00:08:55,340 --> 00:08:57,060\n♪ 宝贝 ♪\n\n162\n00:09:08,820 --> 00:09:13,820\n♪ 兔兔卡西格奈阿达玛卡拉弗林 ♪\n\n163\n00:09:15,340 --> 00:09:18,820\n♪ 斯德国农妈妈家司马达那一 ♪\n\n164\n00:09:18,820 --> 00:09:20,340\n♪ Wednesday ♪\n\n165\n00:09:21,900 --> 00:09:24,540\n♪ 当天苏里拉奶奶说 ♪\n\n166\n00:09:24,540 --> 00:09:29,610\n♪ 达林达拉隆里喔喔听同意 ♪\n\n167\n00:09:29,610 --> 00:09:33,370\n♪ 马克拉姆托达到西医三体 ♪\n\n168\n00:09:34,340 --> 00:09:36,300\n♪ 喂玛一男子老师你好 ♪\n\n169\n00:09:36,300 --> 00:09:38,180\n♪ 我是我南的某西拉搞get ♪\n\n170\n00:09:38,180 --> 00:09:39,540\n♪ 在次南的most死都80 ♪\n\n171\n00:09:39,540 --> 00:09:41,180\n♪ 掉到后感词都一样 ♪\n\n172\n00:09:41,180 --> 00:09:43,280\n♪ 嘿嘿看世界的一样呆呆 ♪\n\n173\n00:09:43,280 --> 00:09:45,980\n♪ 当时开的依靠人在爱塔里大爱塔里 ♪\n\n174\n00:09:45,980 --> 00:09:47,790\n♪ 爱诺斯卡不得 ♪\n\n175\n00:09:47,790 --> 00:09:49,370\n♪ Bob gimme love ♪\n\n176\n00:09:49,370 --> 00:09:49,790\n♪ Gimme ♪\n\n177\n00:09:49,790 --> 00:09:50,230\n♪ Gimme ♪\n\n178\n00:09:50,230 --> 00:09:51,380\n♪ Gimme love ♪\n\n179\n00:09:51,380 --> 00:09:55,100\n♪ Don't call wanna didarling moo ♪\n\n180\n00:09:55,100 --> 00:09:55,860\n♪ Gime love ♪\n\n181\n00:09:55,860 --> 00:09:56,340\n♪ Give me ♪\n\n182\n00:09:56,340 --> 00:09:56,780\n♪ Gimme ♪\n\n183\n00:09:56,780 --> 00:10:00,150\n♪ Gimme love call me a sa ♪\n\n184\n00:10:00,150 --> 00:10:04,230\n♪ 达拉斯卡赛伊欧巴太欧尼 ♪\n\n185\n00:10:04,230 --> 00:10:06,570\n♪ 当初你阿呆 ♪\n\n186\n00:10:06,570 --> 00:10:09,030\n♪ 我爱你在哪里 ♪\n\n187\n00:10:09,030 --> 00:10:10,750\n♪ 老汉在哪里 ♪\n\n188\n00:10:10,750 --> 00:10:15,260\n♪ 海底海底拼米诺电器哦 ♪\n\n189\n00:10:33,720 --> 00:10:36,360\n♪ 自东三西太大阿 ♪\n\n190\n00:10:36,360 --> 00:10:38,680\n♪ 能过了我身体 ♪\n\n191\n00:10:47,780 --> 00:10:51,560\n♪ 酷酷的可能妈妈一 ♪\n\n192\n00:10:52,840 --> 00:10:54,640\n♪ The matter codnight ♪\n\n193\n00:10:54,640 --> 00:10:57,140\n♪ I love demoa ca matter ♪\n\n194\n00:10:57,140 --> 00:10:58,460\n♪ 轮却太得开 ♪\n\n195\n00:10:58,460 --> 00:11:00,160\n♪ 是大巴马 ♪\n\n196\n00:11:00,160 --> 00:11:04,180\n♪ 车库都卡在某一起来的 ♪\n\n197\n00:11:04,180 --> 00:11:07,579\n♪ 撒尿都是阿苏比 ♪\n\n198\n00:11:22,700 --> 00:11:24,020\n♪ Mom give me love ♪\n\n199\n00:11:24,020 --> 00:11:24,500\n♪ Give me ♪\n\n200\n00:11:24,500 --> 00:11:24,900\n♪ Give me ♪\n\n201\n00:11:24,900 --> 00:11:26,130\n♪ Give me love ♪\n\n202\n00:11:26,130 --> 00:11:28,730\n♪ 都看我老大 ♪\n\n203\n00:11:28,730 --> 00:11:31,090\n♪ 你猫love kimi ♪\n\n204\n00:11:31,090 --> 00:11:31,490\n♪ Gimme ♪\n\n205\n00:11:31,490 --> 00:11:32,710\n♪ Gimme love ♪\n\n206\n00:11:32,710 --> 00:11:34,780\n♪ Oh yes ♪\n\n207\n00:11:35,020 --> 00:11:35,500\n♪ Now ♪\n\n208\n00:11:35,500 --> 00:11:35,940\n♪ I say ♪\n\n209\n00:11:35,940 --> 00:11:37,180\n♪ I'm fine ♪\n\n210\n00:11:37,180 --> 00:11:38,380\n♪ 浪漫太欧 ♪\n\n211\n00:11:38,380 --> 00:11:40,460\n♪ Only come to me ♪\n\n212\n00:11:40,460 --> 00:11:41,260\n♪ I'M根 ♪\n\n213\n00:11:41,260 --> 00:11:43,770\n♪ 我爱你在哪里 ♪\n\n214\n00:11:43,770 --> 00:11:45,460\n♪ 包含在梦里 ♪\n\n"}], "ai-en": [{"ext": "srt", "data": "1\n00:00:46,060 --> 00:00:50,970\nDewdrops gently moisten sleeves and lapels\n\n2\n00:00:51,570 --> 00:00:54,290\nA page of vows, a page of daylight vows, gently untie the lotus boat\n\n3\n00:00:54,290 --> 00:00:56,550\n♪ Gently untie the lotus boat ♪\n\n4\n00:00:57,150 --> 00:00:59,870\nOne night not yet past, one reed lush and luxuriant, sparrows chirping\n\n5\n00:00:59,870 --> 00:01:02,150\n♪ Sparrows chirp in discord ♪\n\n6\n00:01:02,750 --> 00:01:07,590\nWhite streams and white paths, by the white stone creek the setting sun chases the flowing water\n\n7\n00:01:07,870 --> 00:01:11,760\nHow could one dislike the golden breeze and descending dew, after such a long journey together\n\n8\n00:01:11,760 --> 00:01:14,920\nHearts beating as one, yet screens keep us apart, by the Yi River's flow, once plotting together, now misunderstanding grows, forward\n\n9\n00:01:14,920 --> 00:01:18,970\nThe rugged path twists and turns, yet we climb hand in hand\n\n10\n00:01:18,970 --> 00:01:22,180\nWith you, until, until the daylight\n\n11\n00:01:22,180 --> 00:01:23,760\nnestled between mountains and waters\n\n12\n00:01:23,760 --> 00:01:24,960\na scene revisited\n\n13\n00:01:24,960 --> 00:01:31,630\nYour beauty outshines the myriad landscapes, captivating every gaze\n\n14\n00:01:32,030 --> 00:01:37,430\nMay the zither and lute share the passage of spring and autumn together\n\n15\n00:01:37,630 --> 00:01:39,390\nThe babbling brook flows gently, the murmuring stream meanders slowly, the cooking smoke rises leisurely\n\n16\n00:01:40,590 --> 00:01:42,190\n♪ The kitchen smoke drifts gracefully ♪\n\n17\n00:01:43,430 --> 00:01:45,560\nDare I ask the east wind to bless this pair as one\n\n18\n00:01:45,560 --> 00:01:48,340\n♪ I've become a pair of eyes ♪\n\n19\n00:01:48,780 --> 00:01:50,540\nSending afar the joyous tidings, do you know, do you know\n\n20\n00:01:51,780 --> 00:01:56,750\nFor reason, one to bury the cloud-like hair, one to pin the silver hook\n\n21\n00:01:56,750 --> 00:01:58,190\n♪ The dawn has yet to fade ♪\n\n22\n00:01:58,190 --> 00:02:01,010\nThe bright moon bears witness, such profound love is rare\n\n23\n00:02:01,010 --> 00:02:10,080\nThis life together, a lifetime side by side, growing old together in this mortal world\n\n24\n00:02:11,280 --> 00:02:12,920\nThrough a thousand endeavors it's not easy, through a thousand pieces of gold it's not easy, plain tea and simple porridge\n\n25\n00:02:14,040 --> 00:02:16,560\n♪ Affection long as a light boat ♪\n\n26\n00:02:40,360 --> 00:02:43,140\n♪ A short celestial fate ♪\n\n27\n00:02:43,140 --> 00:02:45,390\n♪ Endless it shall be ♪\n\n28\n00:02:46,030 --> 00:02:48,730\nMud, a world of difference as between cloud and mud, hard to bridge the chasm\n\n29\n00:02:48,730 --> 00:02:50,960\n♪ Southward across the chasm ♪\n\n30\n00:02:51,560 --> 00:02:54,280\nUnrequited love, unrequited love unaddressed grows thicker with time\n\n31\n00:02:54,280 --> 00:02:56,550\n♪ Autumn macaques ♪\n\n32\n00:02:57,150 --> 00:03:00,750\nWhen you return in years to come, I'll be buried in the southern hills\n\n33\n00:03:00,750 --> 00:03:05,440\nContinuous, the fluttering willow catkins\n\n34\n00:03:05,440 --> 00:03:08,200\nThe scattered brocade threads weave into sorrow\n\n35\n00:03:08,200 --> 00:03:09,800\nScattered by the wind yet effortlessly\n\n36\n00:03:09,800 --> 00:03:13,430\ndyeing the brow\n\n37\n00:03:13,430 --> 00:03:16,600\nBack then, people delved deep, touching the profound depths\n\n38\n00:03:16,600 --> 00:03:18,520\nHuman figures flicker by the lotus ponds, how they linger, a fragrance of lotus encircles the waters\n\n39\n00:03:18,520 --> 00:03:20,960\nTraveling together joyfully, under the moon\n\n40\n00:03:20,960 --> 00:03:23,560\nAt this moment, a pair of stone brothers\n\n41\n00:03:23,560 --> 00:03:25,480\nA pair gazing in blissful oblivion\n\n42\n00:03:26,640 --> 00:03:30,310\nWhen, oh when, in what year and what night, will we hold hands together\n\n43\n00:03:30,310 --> 00:03:34,380\nBone-deep longing, the wind chills to the core\n\n44\n00:03:34,380 --> 00:03:36,580\n♪ The windless chill subtly seeps through ♪\n\n45\n00:03:37,780 --> 00:03:42,780\nA celestial being draws near yet fears, a celestial being draws near yet fears to lean on the small tower\n\n46\n00:03:43,220 --> 00:03:51,420\nA gilded cage turns music into bondage, the desolate night stretches endlessly, blaming the water clock's chime\n\n47\n00:03:51,580 --> 00:03:53,380\n♪ The pear orchard grows older ♪\n\n48\n00:03:54,540 --> 00:03:59,780\nCounting a thousand scattered red beans\n\n49\n00:03:59,940 --> 00:04:02,570\nWith all my heart I invite you, but how can a heart so full be contained?\n\n50\n00:04:02,730 --> 00:04:07,290\nA faint fragrance fades, the music ends, leaving me playing alone\n\n51\n00:04:08,570 --> 00:04:10,680\n♪ Play the drums with me ♪\n\n52\n00:04:11,120 --> 00:04:16,250\nIn what year, on what eve, shall we share the passage of seasons together\n\n53\n00:04:16,690 --> 00:04:18,490\n♪ The Milky Way stretches endlessly ♪\n\n54\n00:04:19,690 --> 00:04:21,290\n♪ The kitchen smoke swirls gently ♪\n\n55\n00:04:22,490 --> 00:04:24,620\nHere, gently invite the east wind to linger awhile\n\n56\n00:04:24,620 --> 00:04:26,860\n♪ Eliminate the remnants ♪\n\n57\n00:04:28,020 --> 00:04:30,250\nA letter entrusted to heaven and earth, are you well or not\n\n58\n00:04:30,650 --> 00:04:32,410\n♪ Peaceful wind, peaceful wind ♪\n\n59\n00:04:33,650 --> 00:04:35,760\n♪ True heart burns fierce ♪\n\n60\n00:04:36,240 --> 00:04:38,590\nA heart as pure as silk, long hanging like a silver hook\n\n61\n00:04:39,070 --> 00:04:43,290\nNo word from letters or wild geese, Hard to wait for that person\n\n62\n00:04:43,290 --> 00:04:47,020\nMy child, a melody from the ninth heaven sings of a hundred worldly tales\n\n63\n00:04:47,020 --> 00:04:52,020\nSeparated by time and space\n\n64\n00:04:53,140 --> 00:04:55,620\n♪ Facing the wind, facing the wind ♪\n\n65\n00:05:43,480 --> 00:05:46,400\nEver since that human first drew breath\n\n66\n00:05:46,400 --> 00:05:49,200\nRelatives and neighbors bossing people around\n\n67\n00:05:49,200 --> 00:05:49,720\n♪ Parasitic ♪\n\n68\n00:05:49,720 --> 00:05:51,520\nso naive\n\n69\n00:05:51,520 --> 00:05:53,080\nOnly to realize after growing up, that may not be the case\n\n70\n00:05:53,080 --> 00:05:54,160\nAuntie insists on entering the boudoir\n\n71\n00:05:54,160 --> 00:05:56,120\nDamn it, I must get on the state-owned enterprise's shortlist. Sixth Aunt says it's not certain at all, Sixth says it's possible but the chances are slim, Third Sister says only getting into a state-owned enterprise counts as stability.\n\n72\n00:05:56,120 --> 00:05:58,280\nAunt Six says marry a loser, Aunt Six says marry an elite for lifelong peace of mind\n\n73\n00:05:58,280 --> 00:06:00,500\nThey want it all, they want to pursue further studies and work independently\n\n74\n00:06:00,500 --> 00:06:02,120\nThe whole family burst into laughter and said, \"Are you out of your mind?\"\n\n75\n00:06:02,120 --> 00:06:04,160\nA man pursues youth, a man pursues young talents\n\n76\n00:06:04,160 --> 00:06:06,360\n♪ A gentleman shelters a lady from the rain repeatedly ♪\n\n77\n00:06:06,360 --> 00:06:07,560\nDon't wait until\n\n78\n00:06:07,560 --> 00:06:09,740\n♪ Waves lash as the blade's edge never evens ♪\n\n79\n00:06:09,740 --> 00:06:10,360\nSkin wrinkles and turns cold\n\n80\n00:06:10,360 --> 00:06:11,420\nskin wrinkles turn cold skin wrinkles turn delicate regret and pity\n\n81\n00:06:11,420 --> 00:06:12,640\n♪ Exhausting a lifetime's essence ♪\n\n82\n00:06:12,640 --> 00:06:12,860\n♪ Splendor ♪\n\n83\n00:06:12,860 --> 00:06:14,400\nAll the brilliant moments of a lifetime\n\n84\n00:06:14,400 --> 00:06:17,700\nJust to accompany a decade of gold, one must discard the time of assertion and freedom\n\n85\n00:06:17,700 --> 00:06:19,470\ntrading it for the parlor and kitchen PEACE\n\n86\n00:06:19,470 --> 00:06:21,190\nAlways keeping their white hair hidden\n\n87\n00:06:21,190 --> 00:06:22,330\nAlways barging in uninvited to make choices for me\n\n88\n00:06:22,330 --> 00:06:24,230\nThe reason of doing it for my own good is just an excuse\n\n89\n00:06:24,230 --> 00:06:24,790\n♪ What to eat ♪\n\n90\n00:06:24,790 --> 00:06:25,330\n♪ What's so funny ♪\n\n91\n00:06:25,330 --> 00:06:26,430\nWhat to eat, what to wear, and what to do every day\n\n92\n00:06:26,430 --> 00:06:27,190\n♪ I'm going to the square ♪\n\n93\n00:06:27,190 --> 00:06:27,980\nObserving my joys and sorrows to offer advice\n\n94\n00:06:27,980 --> 00:06:31,420\nfamily gossip and hearsay from the neighborhood\n\n95\n00:06:31,420 --> 00:06:32,680\na few modern inspirational quotes\n\n96\n00:06:32,680 --> 00:06:35,280\nOkay, one 'high-quality three violations' will be recycled\n\n97\n00:06:35,280 --> 00:06:36,040\nYou know what\n\n98\n00:06:36,040 --> 00:06:37,160\nEvery villain usually dies from talking too much\n\n99\n00:06:37,160 --> 00:06:37,620\n♪ Spend it freely ♪\n\n100\n00:06:37,620 --> 00:06:39,740\nbefore graduating from elementary school\n\n101\n00:06:39,740 --> 00:06:41,900\nBefore graduating from high school, puppy love is dangerous.\n\n102\n00:06:41,900 --> 00:06:45,380\nFalling in love before college graduation is risky, being cold leads to a history of singleness is dangerous.\n\n103\n00:06:45,380 --> 00:06:46,340\nFalling in love before elementary school is dangerous\n\n104\n00:06:46,340 --> 00:06:48,060\nGood learning is bound to lead to wealth\n\n105\n00:06:48,060 --> 00:06:50,220\nLongquan High School Biyin Qiancangling\n\n106\n00:06:50,220 --> 00:06:54,350\nTop 10 dangers before high school graduation, falling in love before college graduation is risky, raising paper dolls is the safest\n\n107\n00:06:54,350 --> 00:06:57,110\nAfter posting a self-indulgent photo on Moments\n\n108\n00:06:57,110 --> 00:06:58,790\nsomeone she just met that morning privately messaged her with comments\n\n109\n00:06:58,790 --> 00:07:01,480\nWhat you're doing is so lame, it's the epitome of cringe in all caps.\n\n110\n00:07:01,480 --> 00:07:03,780\nThe bigshot reappeared with a capital\n\n111\n00:07:03,780 --> 00:07:04,600\n♪ Carvings everywhere ♪\n\n112\n00:07:04,600 --> 00:07:05,830\nUnfamiliar acquaintances talking to themselves\n\n113\n00:07:05,830 --> 00:07:07,510\nDaily fiery bizarre advice hoping for her\n\n114\n00:07:07,510 --> 00:07:08,130\nso annoying\n\n115\n00:07:08,130 --> 00:07:10,130\nYour good intentions deliver demons, absurd advice delivers demon mothers\n\n116\n00:07:10,130 --> 00:07:11,770\nGet the scoop from multiple sources, but what's the real meaning? Quickly go home and reflect on yourself.\n\n117\n00:07:11,770 --> 00:07:12,510\n♪ I deceive myself with self-mockery ♪\n\n118\n00:07:12,510 --> 00:07:14,210\nDefeated by gossip, feeding on poison day by day\n\n119\n00:07:14,210 --> 00:07:17,980\n♪ I indulge myself alone, enjoying the vast scenery of the wind and fields ♪\n\n120\n00:07:17,980 --> 00:07:18,780\n♪ But I feel ♪\n\n121\n00:07:18,780 --> 00:07:20,060\npretending not to know Xiao Ming\n\n122\n00:07:20,060 --> 00:07:22,260\nPretending not to know, thank you\n\n123\n00:07:22,260 --> 00:07:24,240\na pair of long legs with shorts that make you look slim\n\n124\n00:07:24,240 --> 00:07:27,780\nMoving with wicked thoughts, shifting, what's the meaning\n\n125\n00:07:27,780 --> 00:07:29,700\npoke at one's own eyes\n\n126\n00:07:29,700 --> 00:07:32,120\nAlways feeling good but never learning to stay silent\n\n127\n00:07:32,120 --> 00:07:33,120\n♪ Between the four walls of life ♪\n\n128\n00:07:33,120 --> 00:07:34,580\nThe dictionary of life never shows respect\n\n129\n00:07:34,580 --> 00:07:37,780\nYou, only know how to imitate, always at you\n\n130\n00:07:37,780 --> 00:07:39,220\nYou are someone who misses and can't sleep\n\n131\n00:07:39,220 --> 00:07:40,180\n♪ Colored glasses ♪\n\n132\n00:07:40,180 --> 00:07:40,860\n♪ Watching the heavy snow ♪\n\n133\n00:07:40,860 --> 00:07:42,740\ncannot conceal a selfish heart\n\n134\n00:07:42,740 --> 00:07:43,600\n♪ A sudden event ♪\n\n135\n00:07:43,600 --> 00:07:44,680\nBack then I was such a sly fox\n\n136\n00:07:44,680 --> 00:07:45,420\nThe helping hands extended to me were never enough\n\n137\n00:07:45,420 --> 00:07:48,580\nEvery villain usually dies from\n\n138\n00:08:04,440 --> 00:08:07,060\nalways making choices for me uninvited\n\n139\n00:08:07,060 --> 00:08:08,960\nThe excuse of doing it for my own good is just a pretext\n\n140\n00:08:08,960 --> 00:08:11,140\neat you, decide what to eat, what to wear, and what to do daily\n\n141\n00:08:11,140 --> 00:08:12,720\nObserving my moods to offer unsolicited advice\n\n142\n00:08:12,720 --> 00:08:14,840\nParent A truly\n\n143\n00:08:14,840 --> 00:08:15,120\n♪ The Way ♪\n\n144\n00:08:15,120 --> 00:08:15,740\nGossiping about domestic trivia\n\n145\n00:08:15,740 --> 00:08:17,680\na few modern sarcastic remarks, a couple of trendy motivational quotes to fuel your gossip\n\n146\n00:08:17,680 --> 00:08:20,920\nA public nuisance in three flavors, first, the 'high-quality' troublemaker to be recycled, second, the chatterbox to be taken away\n\n147\n00:08:20,920 --> 00:08:23,400\nFirst, take away those who love to gossip,\n\n148\n00:08:23,400 --> 00:08:24,500\nFeeling good yet never learning to stay silent\n\n149\n00:08:24,500 --> 00:08:26,420\nLife drunk, life dictionary always\n\n150\n00:08:26,420 --> 00:08:27,520\ncreate whatever comes to mind\n\n151\n00:08:27,520 --> 00:08:29,860\nEvery outing, every sight, every daily activity fills me with unease\n\n152\n00:08:29,860 --> 00:08:31,340\neverything keeps me tossing and turning, anxious about gains and losses\n\n153\n00:08:31,340 --> 00:08:32,080\nWearing tinted glasses and reversing the car\n\n154\n00:08:32,080 --> 00:08:35,500\ncannot conceal a selfish core\n\n155\n00:08:35,500 --> 00:08:37,458\nCriticizing my gentle personality as not enough\n\n156\n00:08:37,458 --> 00:08:38,239\nDo you know\n\n157\n00:08:38,239 --> 00:08:39,318\nEvery villain usually dies from talking too much\n\n158\n00:08:39,318 --> 00:08:40,958\n♪ Flowers bloom with the moon ♪\n\n159\n00:08:55,340 --> 00:08:57,060\n♪ Baby ♪\n\n160\n00:09:08,820 --> 00:09:13,820\nIsn't this strange?, falling from above\n\n161\n00:09:15,340 --> 00:09:18,820\nIf things keep going on like this\n\n162\n00:09:18,820 --> 00:09:20,340\nBoring Wednesday\n\n163\n00:09:21,900 --> 00:09:24,540\n♪ That day Grandma Sulira said ♪\n\n164\n00:09:24,540 --> 00:09:29,610\nThe two became lonely, starting a new chapter from now on\n\n165\n00:09:29,610 --> 00:09:33,370\n♪ Makramto reaches the Western medical trinity ♪\n\n166\n00:09:34,340 --> 00:09:36,300\nSay \"yes\" to an ambiguous life\n\n167\n00:09:36,300 --> 00:09:38,180\nI've long turned a blind eye to delusions\n\n168\n00:09:38,180 --> 00:09:39,540\nJust cast aside reality altogether\n\n169\n00:09:39,540 --> 00:09:41,180\n♪ The aftertaste feels all the same ♪\n\n170\n00:09:41,180 --> 00:09:43,280\n♪ Hehe, looking at the world in the same daze ♪\n\n171\n00:09:43,280 --> 00:09:45,980\n♪ Back then I relied on people in the big tower of love ♪\n\n172\n00:09:45,980 --> 00:09:47,790\n♪ Love can't be stopped ♪\n\n173\n00:09:47,790 --> 00:09:49,370\nMAO! GIVE ME LOVE Lord MAO! Give me your love\n\n174\n00:09:49,370 --> 00:09:49,790\nYears of lingering love\n\n175\n00:09:49,790 --> 00:09:50,230\n♪ Gimme ♪\n\n176\n00:09:50,230 --> 00:09:51,380\nlove full of tricks\n\n177\n00:09:51,380 --> 00:09:55,100\n♪ Don't call wanna didarling moo ♪\n\n178\n00:09:55,100 --> 00:09:55,860\nMAO! GIVE ME LOVE my lord MAO! Give me your love, MAO: give it to me\n\n179\n00:09:55,860 --> 00:09:56,340\n♪ Give me ♪\n\n180\n00:09:56,340 --> 00:09:56,780\n♪ Gimme ♪\n\n181\n00:09:56,780 --> 00:10:00,150\nLove full of tricks, until the very end tonight\n\n182\n00:10:00,150 --> 00:10:04,230\n♪ Dallas Kasei Oppa Tae-eonni ♪\n\n183\n00:10:04,230 --> 00:10:06,570\nSimply, just purely\n\n184\n00:10:06,570 --> 00:10:09,030\n♪ Where is my love for you ♪\n\n185\n00:10:09,030 --> 00:10:10,750\n♪ Where is the old man ♪\n\n186\n00:10:10,750 --> 00:10:15,260\nPouring out the ocean depths into your palms!\n\n187\n00:10:33,720 --> 00:10:36,360\nI've been searching all along\n\n188\n00:10:36,360 --> 00:10:38,680\n♪ Can pass through my body ♪\n\n189\n00:10:47,780 --> 00:10:51,560\n♪ Cool cool possible mom one ♪\n\n190\n00:10:52,840 --> 00:10:54,640\nYou won't let me shut up, won't let me be\n\n191\n00:10:54,640 --> 00:10:57,140\n♪ I love demoa ca matter ♪\n\n192\n00:10:57,140 --> 00:10:58,460\nSweet yet bitter with misfortune\n\n193\n00:10:58,460 --> 00:11:00,160\n♪ It's the Bahamas ♪\n\n194\n00:11:00,160 --> 00:11:04,180\n♪ The garage is stuck together in some way ♪\n\n195\n00:11:04,180 --> 00:11:07,579\nLet's play all night long, come on chase it\n\n196\n00:11:22,700 --> 00:11:24,020\nMAO! GIVE ME LOVE my love MAO! Give me your love\n\n197\n00:11:24,020 --> 00:11:24,900\n♪ Give me ♪\n\n198\n00:11:24,900 --> 00:11:26,130\nlove full of tricks\n\n199\n00:11:26,130 --> 00:11:28,730\n♪ Just watch my boss ♪\n\n200\n00:11:28,730 --> 00:11:31,090\nMAO! GIVE ME LOVE my lord MAO bestows love upon you, MAO! Give me love\n\n201\n00:11:31,090 --> 00:11:31,490\n♪ Gimme ♪\n\n202\n00:11:31,490 --> 00:11:32,710\nLove full of tricks\n\n203\n00:11:32,710 --> 00:11:34,780\n♪ Oh yes ♪\n\n204\n00:11:35,020 --> 00:11:35,500\n♪ Now ♪\n\n205\n00:11:35,500 --> 00:11:35,940\n♪ I say ♪\n\n206\n00:11:35,940 --> 00:11:37,180\nPlay a tune, brother, go ahead and play a pipe, old chap\n\n207\n00:11:37,180 --> 00:11:38,380\nNo problem ONLY absolutely no problem\n\n208\n00:11:38,380 --> 00:11:40,460\nPurely, just purely\n\n209\n00:11:40,460 --> 00:11:41,260\n♪ I'M root ♪\n\n210\n00:11:41,260 --> 00:11:43,770\nInside out I love you outside in I love you, unexpectedly I love you by chance I love you, absolutely must, absolutely must\n\n211\n00:11:43,770 --> 00:11:45,460\nFiercely oppose, intense opposition churns in the mind and waist\n\n"}], "ai-ja": [{"ext": "srt", "data": "1\n00:00:46,060 --> 00:00:50,970\n一微露点滴沾衿落袖\n\n2\n00:00:51,570 --> 00:00:54,290\n一冊の約束、一冊の日の約束 軽く蓮舟を解く\n\n3\n00:00:54,290 --> 00:00:56,550\n♪ 蓮舟を軽く解く ♪\n\n4\n00:00:57,150 --> 00:00:59,870\n一夜も明けず、葦が茂り燕雀がさえずる\n\n5\n00:00:59,870 --> 00:01:02,150\n♪ 燕雀醜旧 ♪\n\n6\n00:01:02,750 --> 00:01:07,590\n白い溪、白い阡、一つの白い石の溪辺で斜陽が流れを追う\n\n7\n00:01:07,870 --> 00:01:11,760\n一嫌うべき金風の下露、兼ねて久しく\n\n8\n00:01:11,760 --> 00:01:14,920\n霊犀の心念、ただ屏する心念、伊川に至り、一たび相謀れば、一たび相誤り、前\n\n9\n00:01:14,920 --> 00:01:18,970\n険しい道を踏みしめながら登り、共に守り続ける\n\n10\n00:01:18,970 --> 00:01:22,180\nあなたと共に、夜明けまで\n\n11\n00:01:22,180 --> 00:01:23,760\n山に寄り水に臨む\n\n12\n00:01:23,760 --> 00:01:24,960\n一景古きを看る\n\n13\n00:01:24,960 --> 00:01:31,630\n一面の君の美しさは山水の万笏に勝り、一人の人の瞳を尽くす\n\n14\n00:01:32,030 --> 00:01:37,430\n一琴瑟を共に春秋を過ごさん\n\n15\n00:01:37,630 --> 00:01:39,390\n一潺湲と流れる小川、一浅く流れる小川 炊煙がゆらゆらと\n\n16\n00:01:40,590 --> 00:01:42,190\n♪ 炊煙ゆらゆら ♪\n\n17\n00:01:43,430 --> 00:01:45,560\nどうか東風が二人を結び合わせてくれますように\n\n18\n00:01:45,560 --> 00:01:48,340\n♪ 我已成双眸 ♪\n\n19\n00:01:48,780 --> 00:01:50,540\n遥か彼方へ佳き便りを届ける 知っているか否か\n\n20\n00:01:51,780 --> 00:01:56,750\n理のために、一つは雲のような髪を埋め、銀の鉤を簪にする\n\n21\n00:01:56,750 --> 00:01:58,190\n♪ 明未散 ♪\n\n22\n00:01:58,190 --> 00:02:01,010\n一明月可鑑 情深亦方\n\n23\n00:02:01,010 --> 00:02:10,080\nこの生涯を共に、この生涯を共に 人間として白髪になるまで\n\n24\n00:02:11,280 --> 00:02:12,920\nた、千の思いも届かず、千の金も儚く お茶と粥の質素な生活\n\n25\n00:02:14,040 --> 00:02:16,560\n♪ 情は長く舟は淡く ♪\n\n26\n00:02:40,360 --> 00:02:43,140\n♪ 仙縁共に短し ♪\n\n27\n00:02:43,140 --> 00:02:45,390\n♪ また無限に ♪\n\n28\n00:02:46,030 --> 00:02:48,730\n泥、雲泥の差 越え難き鴻溝\n\n29\n00:02:48,730 --> 00:02:50,960\n♪ 南の溝を越える ♪\n\n30\n00:02:51,560 --> 00:02:54,280\n想い募り、想い募り 掃わず久しく積もり厚く\n\n31\n00:02:54,280 --> 00:02:56,550\n♪ 秋の猿 ♪\n\n32\n00:02:57,150 --> 00:03:00,750\nいつの日か君が帰る時 私は南の丘に葬られよう\n\n33\n00:03:00,750 --> 00:03:05,440\n連なり、花舞い柳\n\n34\n00:03:05,440 --> 00:03:08,200\n錦の如き細やかなものが、愁いを結ぶ\n\n35\n00:03:08,200 --> 00:03:09,800\n一つ風に散らされやすく\n\n36\n00:03:09,800 --> 00:03:13,430\nひとたび眉を染める\n\n37\n00:03:13,430 --> 00:03:16,600\nその時、人は深く、深く触れた\n\n38\n00:03:16,600 --> 00:03:18,520\n人浮世の角、蓮、一巡り、一蓮の香りが水を巡る\n\n39\n00:03:18,520 --> 00:03:20,960\n楽しく共に遊び、月\n\n40\n00:03:20,960 --> 00:03:23,560\n刻、一対の石兄\n\n41\n00:03:23,560 --> 00:03:25,480\n一対で見れば憂いも忘れる\n\n42\n00:03:26,640 --> 00:03:30,310\n何 何年、何年何夕 両手を執りて\n\n43\n00:03:30,310 --> 00:03:34,380\n骨まで染みる恋 風が寒さを運ぶ\n\n44\n00:03:34,380 --> 00:03:36,580\n♪ 風なく軽く寒さが染みる ♪\n\n45\n00:03:37,780 --> 00:03:42,780\n一仙人の側に近づくのを恐れ、一仙人の側に近づくのを恐れて小楼に寄りかかる\n\n46\n00:03:43,220 --> 00:03:51,420\n一金の檻に歌と楽しみが囚われ、一涼やかな夜は長く、更漏を恨むべき\n\n47\n00:03:51,580 --> 00:03:53,380\n♪ 梨園さらに老ゆ ♪\n\n48\n00:03:54,540 --> 00:03:59,780\n千枚の零れたる赤い豆を数える\n\n49\n00:03:59,940 --> 00:04:02,570\n君の心を誘い、いざ君の心を誘えば、心はどうして収められよう\n\n50\n00:04:02,730 --> 00:04:07,290\n一筋の香りも音も絶え、余された私は孤独に奏でる\n\n51\n00:04:08,570 --> 00:04:10,680\n♪ 私と共に鼓を奏でよう ♪\n\n52\n00:04:11,120 --> 00:04:16,250\n何年何夕、何年何夕 共に春秋を浴びる\n\n53\n00:04:16,690 --> 00:04:18,490\n♪ 天の川はるか ♪\n\n54\n00:04:19,690 --> 00:04:21,290\n♪ 炊煙がゆらゆらと ♪\n\n55\n00:04:22,490 --> 00:04:24,620\nここに、一収め東風を請い、しばし留まれ\n\n56\n00:04:24,620 --> 00:04:26,860\n♪ 残留を消す ♪\n\n57\n00:04:28,020 --> 00:04:30,250\n天地に一書を託す 安否安否\n\n58\n00:04:30,650 --> 00:04:32,410\n♪ 安風安風 ♪\n\n59\n00:04:33,650 --> 00:04:35,760\n♪ 真心は激しく ♪\n\n60\n00:04:36,240 --> 00:04:38,590\n一塵の心は練りの如く 長く銀の鉤を懸く\n\n61\n00:04:39,070 --> 00:04:43,290\n魚雁の便りもなく あの人は待ちにくい\n\n62\n00:04:43,290 --> 00:04:47,020\n子よ、九霄の一曲 百首の人間を\n\n63\n00:04:47,020 --> 00:04:52,020\n一世を隔てて相まみえる\n\n64\n00:04:53,140 --> 00:04:55,620\n♪ 風を迎え風を迎え ♪\n\n65\n00:05:43,480 --> 00:05:46,400\n人類はある大きな存在が誕生してから\n\n66\n00:05:46,400 --> 00:05:49,200\n親戚や近所の人たちが指図してくる\n\n67\n00:05:49,200 --> 00:05:49,720\n♪ 寄生している ♪\n\n68\n00:05:49,720 --> 00:05:51,520\n天真な\n\n69\n00:05:51,520 --> 00:05:53,080\n大人になってから気づいたけど、必ずしもそうとは限らない\n\n70\n00:05:53,080 --> 00:05:54,160\n三姑が閨中に入ると言った\n\n71\n00:05:54,160 --> 00:05:56,120\nくそ、国有企業の大リストに入れろ、六婆は非非は決して決まらないと言い、六はアンコールならまだしも小さいと言い、三妹は国有企業に入れば安定すると言う\n\n72\n00:05:56,120 --> 00:05:58,280\n六婆はボロ男と結婚しろと言い、六婆はエリートと結婚すれば一生安泰だと言う\n\n73\n00:05:58,280 --> 00:06:00,500\n彼女たちは白を望み、彼女たちは自主的に深く学び、働き、学びたい\n\n74\n00:06:00,500 --> 00:06:02,120\nみんなが笑いながら言った。「頭おかしいんじゃない？」\n\n75\n00:06:02,120 --> 00:06:04,160\n男は青を求め、男は青年才俊を求める\n\n76\n00:06:04,160 --> 00:06:06,360\n♪ 彼には雨を避ける女性が連なっている ♪\n\n77\n00:06:06,360 --> 00:06:07,560\n待たないで\n\n78\n00:06:07,560 --> 00:06:09,740\n♪ 波打ち際で刃を研ぎ尽くしても不平が尽きない ♪\n\n79\n00:06:09,740 --> 00:06:10,360\n肌がしわしわに冷たくなる\n\n80\n00:06:10,360 --> 00:06:11,420\n肌が皺くちゃになり冷たくなって後悔し惜しむ\n\n81\n00:06:11,420 --> 00:06:12,640\n♪ 窮極一生精 ♪\n\n82\n00:06:12,640 --> 00:06:12,860\n♪ 彩 ♪\n\n83\n00:06:12,860 --> 00:06:14,400\n窮極の一生の輝かしい時\n\n84\n00:06:14,400 --> 00:06:17,700\nただ十年の黄金時代の添え物として、主張と自由の時を捨てるだけ\n\n85\n00:06:17,700 --> 00:06:19,470\nリビングと台所をPEACEに変える\n\n86\n00:06:19,470 --> 00:06:21,190\nいつも白髪を隠して\n\n87\n00:06:21,190 --> 00:06:22,330\nいつも招かれざる客のように選択を押し付けてくる\n\n88\n00:06:22,330 --> 00:06:24,230\n「私のため」という理由は言い訳だ\n\n89\n00:06:24,230 --> 00:06:24,790\n♪ 何を食べる ♪\n\n90\n00:06:24,790 --> 00:06:25,330\n♪ 何を笑う ♪\n\n91\n00:06:25,330 --> 00:06:26,430\n「何を食べて、何を着て、日常何をするのか」\n\n92\n00:06:26,430 --> 00:06:27,190\n♪ 広場に行く ♪\n\n93\n00:06:27,190 --> 00:06:27,980\n一私の喜怒哀楽を観察し献策する\n\n94\n00:06:27,980 --> 00:06:31,420\n家族内の、家族内のうわさ話\n\n95\n00:06:31,420 --> 00:06:32,680\nいくつかの現代的な精神論\n\n96\n00:06:32,680 --> 00:06:35,280\nはい、高品質な三違を回収します\n\n97\n00:06:35,280 --> 00:06:36,040\n知らないでしょ\n\n98\n00:06:36,040 --> 00:06:37,160\n悪役キャラクターは大抵、余計なことを言って命を落とす\n\n99\n00:06:37,160 --> 00:06:37,620\n♪ 気ままに使って ♪\n\n100\n00:06:37,620 --> 00:06:39,740\n小学校卒業前\n\n101\n00:06:39,740 --> 00:06:41,900\n高校卒業前に初恋は危険\n\n102\n00:06:41,900 --> 00:06:45,380\n大学生卒業前に本気になるのは危険、無関心・独身歴も危険\n\n103\n00:06:45,380 --> 00:06:46,340\n小学校に入る前に本気になるのは危険\n\n104\n00:06:46,340 --> 00:06:48,060\n善く学べば必ず金が手に入る\n\n105\n00:06:48,060 --> 00:06:50,220\n竜泉高校碧印銭蔵陵\n\n106\n00:06:50,220 --> 00:06:54,350\n高校卒業前の十大危険、大学卒業前の本気は危険、紙人形を育てるのが一番安全\n\n107\n00:06:54,350 --> 00:06:57,110\nSNSに写真をアップして自慢する\n\n108\n00:06:57,110 --> 00:06:58,790\n午前中に知り合ったばかりの人が彼女に評価を私信する\n\n109\n00:06:58,790 --> 00:07:01,480\nそんなことして、つまらないよ、一万個の大文字の恥ずかしさが体現されてる\n\n110\n00:07:01,480 --> 00:07:03,780\n大物が再び大文字で現れた\n\n111\n00:07:03,780 --> 00:07:04,600\n♪ 至る所に彫刻 ♪\n\n112\n00:07:04,600 --> 00:07:05,830\n知らない他人が勝手にしゃべりだす\n\n113\n00:07:05,830 --> 00:07:07,510\n毎日とんでもないアドバイスを彼女に贈り希望\n\n114\n00:07:07,510 --> 00:07:08,130\n悩ましい\n\n115\n00:07:08,130 --> 00:07:10,130\nあなたの善意が悪魔を送り、奇妙な忠告が悪魔の母親を送る\n\n116\n00:07:10,130 --> 00:07:11,770\nそんなに早く聞いて、何の意味 早く家に帰って反省しろ\n\n117\n00:07:11,770 --> 00:07:12,510\n♪ 自分を騙して自嘲する ♪\n\n118\n00:07:12,510 --> 00:07:14,210\n敗れることなどない、日々毒を食らう人のように\n\n119\n00:07:14,210 --> 00:07:17,980\n♪ 私は自分の心のままに大風の風景を楽しむ ♪\n\n120\n00:07:17,980 --> 00:07:18,780\n♪ だけど私は感じる ♪\n\n121\n00:07:18,780 --> 00:07:20,060\n知らないふりをするシャオミン\n\n122\n00:07:20,060 --> 00:07:22,260\n知らぬ存ぜぬ、ありがとう\n\n123\n00:07:22,260 --> 00:07:24,240\n長い脚にショートパンツの組み合わせでスリムに見える\n\n124\n00:07:24,240 --> 00:07:27,780\nよこしまな考えが浮かび、動き、何の意味があるのか\n\n125\n00:07:27,780 --> 00:07:29,700\n自分の目を突き刺すように、使って\n\n126\n00:07:29,700 --> 00:07:32,120\n一いつも気分が良くて、沈黙を学べない\n\n127\n00:07:32,120 --> 00:07:33,120\n♪ 人生の四壁の中 ♪\n\n128\n00:07:33,120 --> 00:07:34,580\n人生辞典はいつも尊重していない\n\n129\n00:07:34,580 --> 00:07:37,780\nあなたはただ真似をするだけで、いつもあなたの\n\n130\n00:07:37,780 --> 00:07:39,220\nあなたはまた恋しくて眠れない\n\n131\n00:07:39,220 --> 00:07:40,180\n♪ 色眼鏡 ♪\n\n132\n00:07:40,180 --> 00:07:40,860\n♪ 大雪を見る ♪\n\n133\n00:07:40,860 --> 00:07:42,740\n覆い隠せない自己中心的な心\n\n134\n00:07:42,740 --> 00:07:43,600\n♪ 一発勝負 ♪\n\n135\n00:07:43,600 --> 00:07:44,680\nあの時私はずるがしこかった\n\n136\n00:07:44,680 --> 00:07:45,420\n私に向けられた援助の手は十分ではなかった\n\n137\n00:07:45,420 --> 00:07:48,580\nどの悪役も大抵は\n\n138\n00:08:04,440 --> 00:08:07,060\nいつも招かれざる客のように私の選択に口を出す\n\n139\n00:08:07,060 --> 00:08:08,960\n私のためという理由は言い訳に過ぎない\n\n140\n00:08:08,960 --> 00:08:11,140\nあなたを食べる、何を食べるか、何を着るか、日常何をするか\n\n141\n00:08:11,140 --> 00:08:12,720\n一見私の喜怒哀楽を観察し、助言を献策して\n\n142\n00:08:12,720 --> 00:08:14,840\n一家の長甲本当に\n\n143\n00:08:14,840 --> 00:08:15,120\n♪ 道 ♪\n\n144\n00:08:15,120 --> 00:08:15,740\n一保護者の間の噂話\n\n145\n00:08:15,740 --> 00:08:17,680\n現代的な皮肉の数句、いくつかの現代的な心の湯が長舌を助長する\n\n146\n00:08:17,680 --> 00:08:20,920\n\n\n147\n00:08:20,920 --> 00:08:23,400\n一、余計なことを言う人もまとめて持って行け、感\n\n148\n00:08:23,400 --> 00:08:24,500\n気分が良いから黙っていられない\n\n149\n00:08:24,500 --> 00:08:26,420\n人生に酔い、人生辞典は終始\n\n150\n00:08:26,420 --> 00:08:27,520\n作れば何でもある\n\n151\n00:08:27,520 --> 00:08:29,860\n何を見て何をして日常を過ごしても、全てが私を慌てさせて\n\n152\n00:08:29,860 --> 00:08:31,340\nすべてが私を寝ても覚めても思い悩ませ、得たり失ったりと不安にさせる\n\n153\n00:08:31,340 --> 00:08:32,080\n色眼鏡をかけて逆戻り\n\n154\n00:08:32,080 --> 00:08:35,500\n一枚の利己的なコアを隠しきれない\n\n155\n00:08:35,500 --> 00:08:37,458\n私の性格が優しすぎると批判する\n\n156\n00:08:37,458 --> 00:08:38,239\nあなたは知っているのか\n\n157\n00:08:38,239 --> 00:08:39,318\n悪役キャラはたいてい喋りすぎて死ぬ\n\n158\n00:08:39,318 --> 00:08:40,958\n♪ 月に随いて花多し ♪\n\n159\n00:08:55,340 --> 00:08:57,060\n♪ ベイビー ♪\n\n160\n00:09:08,820 --> 00:09:13,820\nこれっておかしくない？、頭の上から落ちてくる\n\n161\n00:09:15,340 --> 00:09:18,820\nこのまま続けば\n\n162\n00:09:18,820 --> 00:09:20,340\n退屈な水曜日\n\n163\n00:09:21,900 --> 00:09:24,540\n♪ その日ソリラおばあさんが言った ♪\n\n164\n00:09:24,540 --> 00:09:29,610\n二人は孤独になり、今から一更\n\n165\n00:09:29,610 --> 00:09:33,370\n♪ マクラムトーに西医三体 ♪\n\n166\n00:09:34,340 --> 00:09:36,300\n曖昧な生活に「はい」と言おう\n\n167\n00:09:36,300 --> 00:09:38,180\n妄想なんてもう知らん顔\n\n168\n00:09:38,180 --> 00:09:39,540\n現実なんて思い切って捨て去って\n\n169\n00:09:39,540 --> 00:09:41,180\n♪ 落ちた後の感嘆詞も同じだ ♪\n\n170\n00:09:41,180 --> 00:09:43,280\n\n\n171\n00:09:43,280 --> 00:09:45,980\n♪ あの時開けたドアは愛の塔の中で大きな愛の塔の中で ♪\n\n172\n00:09:45,980 --> 00:09:47,790\n♪ 愛のスカーレット ♪\n\n173\n00:09:47,790 --> 00:09:49,370\nMAO! GIVE ME LOVE 君MAO! 私を愛して\n\n174\n00:09:49,370 --> 00:09:49,790\n長年にわたる愛\n\n175\n00:09:49,790 --> 00:09:50,230\n♪ ギミー ♪\n\n176\n00:09:50,230 --> 00:09:51,380\n手練手管の愛\n\n177\n00:09:51,380 --> 00:09:55,100\n♪ Don't call wanna didarling moo ♪\n\n178\n00:09:55,100 --> 00:09:55,860\nMAO! GIVE ME LOVE 君MAO! 愛してるよ、MAO：私にちょうだい\n\n179\n00:09:55,860 --> 00:09:56,340\n♪ Give me ♪\n\n180\n00:09:56,340 --> 00:09:56,780\n♪ Gimme ♪\n\n181\n00:09:56,780 --> 00:10:00,150\n手の込んだ愛、今夜最後まで\n\n182\n00:10:00,150 --> 00:10:04,230\n♪ ダラスカセイオバタイオニ ♪\n\n183\n00:10:04,230 --> 00:10:06,570\n単純 ただ純粋に\n\n184\n00:10:06,570 --> 00:10:09,030\n♪ 愛はどこにあるの ♪\n\n185\n00:10:09,030 --> 00:10:10,750\n♪ おじいさんはどこにいる ♪\n\n186\n00:10:10,750 --> 00:10:15,260\n海底を吐いて海底を吐き出し、君の手の中に！あなたの手のひらに！\n\n187\n00:10:33,720 --> 00:10:36,360\nずっと探してた一直在寻找\n\n188\n00:10:36,360 --> 00:10:38,680\n♪ 体を通り過ぎる ♪\n\n189\n00:10:47,780 --> 00:10:51,560\n♪ クールなママかもしれない ♪\n\n190\n00:10:52,840 --> 00:10:54,640\nあなたは私を黙らせない、いや、私は黙らない\n\n191\n00:10:54,640 --> 00:10:57,140\n♪ I love demoa ca matter ♪\n\n192\n00:10:57,140 --> 00:10:58,460\n甘くて苦い夢を携えて\n\n193\n00:10:58,460 --> 00:11:00,160\n♪ 大馬です ♪\n\n194\n00:11:00,160 --> 00:11:04,180\n♪ ガレージが一緒に詰まっている ♪\n\n195\n00:11:04,180 --> 00:11:07,579\n夜通し遊ぼう、さあ追いかけよう\n\n196\n00:11:22,700 --> 00:11:24,020\nMAO! GIVE ME LOVE 君MAO! 愛をください\n\n197\n00:11:24,020 --> 00:11:24,900\n♪ Give me ♪\n\n198\n00:11:24,900 --> 00:11:26,130\n手の込んだ愛\n\n199\n00:11:26,130 --> 00:11:28,730\n♪ みんな俺様を見ろ ♪\n\n200\n00:11:28,730 --> 00:11:31,090\nMAO! GIVE ME LOVE 君MAO愛を給你啊，MAO！私に愛を啊\n\n201\n00:11:31,090 --> 00:11:31,490\n♪ ギミー ♪\n\n202\n00:11:31,490 --> 00:11:32,710\n手の込んだ愛\n\n203\n00:11:32,710 --> 00:11:34,780\n♪ Oh yes ♪\n\n204\n00:11:35,020 --> 00:11:35,500\n♪ Now ♪\n\n205\n00:11:35,500 --> 00:11:35,940\n♪ I say ♪\n\n206\n00:11:35,940 --> 00:11:37,180\n鳴らせ一采兄、思いっきり奏でてくれよ兄さん\n\n207\n00:11:37,180 --> 00:11:38,380\n無問題ONLY完全没问题\n\n208\n00:11:38,380 --> 00:11:40,460\n純粋に、ただ純粋に\n\n209\n00:11:40,460 --> 00:11:41,260\n♪ I'Mルート ♪\n\n210\n00:11:41,260 --> 00:11:43,770\n意外に愛してる意外に愛してる、案外愛してる意外に愛してる、絶対に絶対に、絶対に\n\n211\n00:11:43,770 --> 00:11:45,460\n激しく反対 脳内で激しい反対が腰に\n\n"}], "ai-es": [{"ext": "srt", "data": "1\n00:00:46,060 --> 00:00:50,970\nUna leve brisa roza mis mangas.\n\n2\n00:00:51,570 --> 00:00:54,290\nUn pacto, una cita diaria, soltando el loto en el bote.\n\n3\n00:00:54,290 --> 00:00:56,550\n♪ Ligeramente, soltando el loto en el bote ♪\n\n4\n00:00:57,150 --> 00:00:59,870\nLa noche aún no termina, las cañas de la orilla florecen, los gorriones pían y trinan.\n\n5\n00:00:59,870 --> 00:01:02,150\n♪ Los gorriones viejos y feos ♪\n\n6\n00:01:02,750 --> 00:01:07,590\nPor el arroyo blanco, por el sendero blanco, junto al arroyo de piedras blancas, el sol poniente persigue la corriente.\n\n7\n00:01:07,870 --> 00:01:11,760\nAunque el frío viento de otoño y el rocío hagan el viaje más largo,\n\n8\n00:01:11,760 --> 00:01:14,920\nnuestras almas se entenderán, y con solo un pensamiento nos uniremos en el río Yi. Aunque haya errores y desvíos,\n\n9\n00:01:14,920 --> 00:01:18,970\nrecorreremos juntos el arduo camino que nos espera.\n\n10\n00:01:18,970 --> 00:01:22,180\nContigo, hasta el amanecer.\n\n11\n00:01:22,180 --> 00:01:23,760\nJunto a la montaña y el agua\n\n12\n00:01:23,760 --> 00:01:24,960\nContemplando el mismo paisaje de antes.\n\n13\n00:01:24,960 --> 00:01:31,630\nTu belleza supera la de mil montañas y ríos, eres la persona que miro.\n\n14\n00:01:32,030 --> 00:01:37,430\nDeseo compartir mi vida contigo como la armonía de la cítara y el laúd.\n\n15\n00:01:37,630 --> 00:01:39,390\nUn arroyo murmura suavemente, un arroyo serpentea, el humo de las chimeneas se eleva.\n\n16\n00:01:40,590 --> 00:01:42,190\n♪ Humo de chimenea flotando ♪\n\n17\n00:01:43,430 --> 00:01:45,560\nMe atrevo a pedir al viento del este que nos una como pareja.\n\n18\n00:01:45,560 --> 00:01:48,340\n♪ Ya soy dos ojos ♪\n\n19\n00:01:48,780 --> 00:01:50,540\n♪ Envío un mensaje a mi amada, ¿lo sabes, lo sabes? ♪\n\n20\n00:01:51,780 --> 00:01:56,750\n♪ Para peinar, para recoger mi cabello, como una horquilla de plata. ♪\n\n21\n00:01:56,750 --> 00:01:58,190\n♪ La luz no se ha desvanecido. ♪\n\n22\n00:01:58,190 --> 00:02:01,010\nLa luna es testigo, el amor es profundo y puro.\n\n23\n00:02:01,010 --> 00:02:10,080\nEn esta vida, nos apoyaremos mutuamente hasta la vejez.\n\n24\n00:02:11,280 --> 00:02:12,920\nMil intenciones no son fáciles de mantener, mil monedas de oro no son fáciles de ganar, con té y gachas simples basta.\n\n25\n00:02:14,040 --> 00:02:16,560\n♪ Un amor tranquilo en una barca ♪\n\n26\n00:02:40,360 --> 00:02:43,140\n♪ Un destino inmortal y fugaz ♪\n\n27\n00:02:43,140 --> 00:02:45,390\n♪ Que no tiene fin ♪\n\n28\n00:02:46,030 --> 00:02:48,730\nLodo, lodo y nubes, una diferencia abismal, un foso insuperable.\n\n29\n00:02:48,730 --> 00:02:50,960\n♪ Más allá del foso insuperable ♪\n\n30\n00:02:51,560 --> 00:02:54,280\nEl anhelo no se borra, el anhelo no se borra, se acumula y se intensifica.\n\n31\n00:02:54,280 --> 00:02:56,550\n♪ ... otoño, los monos macacos ♪\n\n32\n00:02:57,150 --> 00:03:00,750\nUn año, cuando regreses, me enterrarás en la colina sur.\n\n33\n00:03:00,750 --> 00:03:05,440\nIncluso las flores vuelan y los sauces se mecen.\n\n34\n00:03:05,440 --> 00:03:08,200\nFinos brocados se anudan en tristeza.\n\n35\n00:03:08,200 --> 00:03:09,800\nSe dispersa con el viento, pero fácilmente...\n\n36\n00:03:09,800 --> 00:03:13,430\ntiñe mis cejas.\n\n37\n00:03:13,430 --> 00:03:16,600\nEn aquel entonces, la gente se adentraba en las profundidades y se tocaba en lo más hondo.\n\n38\n00:03:16,600 --> 00:03:18,520\nLa gente flotaba en los rincones, cargando con el peso, una y otra vez. El aroma del loto envolvía el agua.\n\n39\n00:03:18,520 --> 00:03:20,960\nFelices paseábamos juntos bajo la luna.\n\n40\n00:03:20,960 --> 00:03:23,560\nGrabados, una pareja de piedra\n\n41\n00:03:23,560 --> 00:03:25,480\nUna pareja que, al mirarse, olvida sus preocupaciones\n\n42\n00:03:26,640 --> 00:03:30,310\n¿En qué año, en qué noche, se tomaron de la mano?\n\n43\n00:03:30,310 --> 00:03:34,380\nEl anhelo carcome hasta los huesos, el viento se cuela y el frío cala hondo.\n\n44\n00:03:34,380 --> 00:03:36,580\n♪ Un frío suave y penetrante sin viento ♪\n\n45\n00:03:37,780 --> 00:03:42,780\nUn inmortal cerca, temo, temo apoyarme en el pequeño pabellón.\n\n46\n00:03:43,220 --> 00:03:51,420\nUn hilo dorado convertido en jaula, una canción y música que encarcelan; una noche fría y larga, que lamenta el goteo del reloj de agua.\n\n47\n00:03:51,580 --> 00:03:53,380\n♪ El jardín de peras envejece aún más ♪\n\n48\n00:03:54,540 --> 00:03:59,780\nContando mil judías rojas caídas y dispersas.\n\n49\n00:03:59,940 --> 00:04:02,570\n♪ Te invito, corazón, pero cómo retirarlo ♪\n\n50\n00:04:02,730 --> 00:04:07,290\n♪ El incienso se desvanece, la música calla, solo yo toco ♪\n\n51\n00:04:08,570 --> 00:04:10,680\n♪ A mi propio ritmo ♪\n\n52\n00:04:11,120 --> 00:04:16,250\n¿Cuándo y en qué año compartiremos las estaciones?\n\n53\n00:04:16,690 --> 00:04:18,490\n♪ La Vía Láctea es vasta ♪\n\n54\n00:04:19,690 --> 00:04:21,290\n♪ El humo de las cocinas se eleva tranquilamente ♪\n\n55\n00:04:22,490 --> 00:04:24,620\nAsí, le pido al viento del este que se detenga un rato.\n\n56\n00:04:24,620 --> 00:04:26,860\n♪ Elimina los residuos ♪\n\n57\n00:04:28,020 --> 00:04:30,250\nUn mensaje al cielo y la tierra, ¿están bien?\n\n58\n00:04:30,650 --> 00:04:32,410\n♪ En paz, en paz ♪\n\n59\n00:04:33,650 --> 00:04:35,760\n♪ Mi corazón sincero arde como el fuego ♪\n\n60\n00:04:36,240 --> 00:04:38,590\nMi mente, entrenada como una aguja, permanece suspendida como un gancho de plata.\n\n61\n00:04:39,070 --> 00:04:43,290\n♪ Un pez y un ganso no se oyen, es difícil esperar a esa persona ♪\n\n62\n00:04:43,290 --> 00:04:47,020\n♪ En las nueve nubes, una melodía, cien canciones humanas ♪\n\n63\n00:04:47,020 --> 00:04:52,020\n♪ Un encuentro en otra vida ♪\n\n64\n00:04:53,140 --> 00:04:55,620\n♪ Contra el viento, contra el viento ♪\n\n65\n00:05:43,480 --> 00:05:46,400\nDesde que los humanos nacemos y damos nuestro primer grito en este gran mundo,\n\n66\n00:05:46,400 --> 00:05:49,200\nfamiliares y vecinos nos dirigen de aquí para allá.\n\n67\n00:05:49,200 --> 00:05:49,720\n♪ Parasitarios ♪\n\n68\n00:05:49,720 --> 00:05:51,520\nUn día, de verdad\n\n69\n00:05:51,520 --> 00:05:53,080\nSolo al crecer descubrimos que puede que no sea así.\n\n70\n00:05:53,080 --> 00:05:54,160\nLa tía tercera dice que debo entrar en la familia.\n\n71\n00:05:54,160 --> 00:05:56,120\nMi madre insiste en que debo estar en la lista de grandes empresas estatales. La tía sexta dice que Fei Fei no lo hará. La tía sexta dice que Anke sí lo hará. La tía tercera dice que debo entrar en una empresa estatal para tener estabilidad.\n\n72\n00:05:56,120 --> 00:05:58,280\nLa tía sexta dice que me case con un don nadie. La tía sexta dice que casarse con la élite te dará tranquilidad para toda la vida.\n\n73\n00:05:58,280 --> 00:06:00,500\nUnas quieren ser blancas, otras quieren superarse profesionalmente, trabajar y estudiar.\n\n74\n00:06:00,500 --> 00:06:02,120\nTodos se echaron a reír y dijeron: \"¿Están locos o qué?\".\n\n75\n00:06:02,120 --> 00:06:04,160\nEl hombre busca la juventud, el hombre busca el talento joven.\n\n76\n00:06:04,160 --> 00:06:06,360\n♪ Él y la joven se refugiaban de la lluvia juntos ♪\n\n77\n00:06:06,360 --> 00:06:07,560\nNo esperes hasta\n\n78\n00:06:07,560 --> 00:06:09,740\n♪ Las olas golpean la orilla, inquietas e injustas ♪\n\n79\n00:06:09,740 --> 00:06:10,360\nque tu piel se arrugue y se enfríe.\n\n80\n00:06:10,360 --> 00:06:11,420\nque tu piel se arrugue y se enfríe de arrepentimiento y pesar.\n\n81\n00:06:11,420 --> 00:06:12,640\n♪ Una vida de momentos inolvidables... ♪\n\n82\n00:06:12,640 --> 00:06:12,860\n♪ Los colores se desvanecen ♪\n\n83\n00:06:12,860 --> 00:06:14,400\nUna vida entera de momentos gloriosos,\n\n84\n00:06:14,400 --> 00:06:17,700\nSolo para complementar diez años dorados, es tiempo de abandonar las pretensiones y la libertad.\n\n85\n00:06:17,700 --> 00:06:19,470\nUn cambio de salón y cocina. Paz.\n\n86\n00:06:19,470 --> 00:06:21,190\nSiempre ocultando la cana.\n\n87\n00:06:21,190 --> 00:06:22,330\nSiempre entrometiéndose para elegir por mí.\n\n88\n00:06:22,330 --> 00:06:24,230\nUn \"por tu bien\" es solo una excusa.\n\n89\n00:06:24,230 --> 00:06:24,790\n♪ ¿Qué voy a comer? ♪\n\n90\n00:06:24,790 --> 00:06:25,330\n♪ ¿De qué me río? ♪\n\n91\n00:06:25,330 --> 00:06:26,430\nqué como, qué visto, qué hago a diario.\n\n92\n00:06:26,430 --> 00:06:27,190\n♪ Voy a la plaza ♪\n\n93\n00:06:27,190 --> 00:06:27,980\nobservan mis estados de ánimo y me ofrecen consejos.\n\n94\n00:06:27,980 --> 00:06:31,420\nChismes de los vecinos, de la vida privada de los demás.\n\n95\n00:06:31,420 --> 00:06:32,680\nUnas pocas frases de autoayuda modernas.\n\n96\n00:06:32,680 --> 00:06:35,280\n¡Bien! Un incumplimiento de tres niveles y lo retiramos.\n\n97\n00:06:35,280 --> 00:06:36,040\n¿Sabes qué?\n\n98\n00:06:36,040 --> 00:06:37,160\nCada villano suele morir por hablar demasiado.\n\n99\n00:06:37,160 --> 00:06:37,620\n♪ Gasta sin medida ♪\n\n100\n00:06:37,620 --> 00:06:39,740\nAntes de terminar la escuela primaria,\n\n101\n00:06:39,740 --> 00:06:41,900\nantes de terminar la escuela secundaria, es peligroso tener un romance. Es peligroso antes de terminar la universidad.\n\n102\n00:06:41,900 --> 00:06:45,380\nEs peligroso que un estudiante universitario sea sincero antes de graduarse; la indiferencia y la soltería son peligrosas.\n\n103\n00:06:45,380 --> 00:06:46,340\nEs peligroso enamorarse antes de la escuela primaria.\n\n104\n00:06:46,340 --> 00:06:48,060\nEl buen estudio siempre se traduce en dinero.\n\n105\n00:06:48,060 --> 00:06:50,220\nEl instituto Longquan, Bilin Qianzang Ling.\n\n106\n00:06:50,220 --> 00:06:54,350\nAntes de graduarse de la escuela secundaria, diez grandes peligros. Es peligroso enamorarse antes de graduarse de la universidad. Es más seguro criar a un personaje de papel.\n\n107\n00:06:54,350 --> 00:06:57,110\nPublicar una foto en las redes sociales para presumir un poco.\n\n108\n00:06:57,110 --> 00:06:58,790\nUna persona que acababa de conocer por la mañana le envía un mensaje privado para evaluarla.\n\n109\n00:06:58,790 --> 00:07:01,480\nSi sigues así, es aburrido. Es una gran vergüenza.\n\n110\n00:07:01,480 --> 00:07:03,780\nEl gran buey reapareció en mayúsculas.\n\n111\n00:07:03,780 --> 00:07:04,600\n♪ Escultura por todas partes ♪\n\n112\n00:07:04,600 --> 00:07:05,830\nDesconocidos A, B, C y D hablando sin parar.\n\n113\n00:07:05,830 --> 00:07:07,510\nCada día trae consejos extraños, esperando que ella...\n\n114\n00:07:07,510 --> 00:07:08,130\n¡Qué fastidio!\n\n115\n00:07:08,130 --> 00:07:10,130\nTus buenas intenciones te envían al infierno, tus consejos extraños te envían con la madre del diablo.\n\n116\n00:07:10,130 --> 00:07:11,770\nDeja de presumir de tu bondad y vete a casa a reflexionar.\n\n117\n00:07:11,770 --> 00:07:12,510\nMe río de mí mismo.\n\n118\n00:07:12,510 --> 00:07:14,210\nTu buena voluntad te trae al demonio, y tus extraños consejos te traen a la madre del diablo. ¿Qué significa eso? Vete a casa y reflexiona. Me río de mí mismo.\n\n119\n00:07:14,210 --> 00:07:17,980\n♪ Solo disfruto con todo mi corazón del paisaje, ¿qué tan grande es mi corazón? ♪\n\n120\n00:07:17,980 --> 00:07:18,780\n♪ Pero siento ♪\n\n121\n00:07:18,780 --> 00:07:20,060\nFinge no saber, Xiao Ming.\n\n122\n00:07:20,060 --> 00:07:22,260\nFinge no saber, gracias.\n\n123\n00:07:22,260 --> 00:07:24,240\nUn pantalón corto de pernera larga que estiliza.\n\n124\n00:07:24,240 --> 00:07:27,780\nUn mal pensamiento, vamos, ¿qué sentido tiene?\n\n125\n00:07:27,780 --> 00:07:29,700\nSe perfora sus propios ojos, con...\n\n126\n00:07:29,700 --> 00:07:32,120\nSiempre se siente bien, no aprende a callar.\n\n127\n00:07:32,120 --> 00:07:33,120\n♪ En las cuatro paredes de la vida ♪\n\n128\n00:07:33,120 --> 00:07:34,580\nEl diccionario de la vida siempre ha carecido de respeto.\n\n129\n00:07:34,580 --> 00:07:37,780\nTú solo sabes imitar, siempre estás en tu mundo.\n\n130\n00:07:37,780 --> 00:07:39,220\nEres de los que anhela y sufre insomnio\n\n131\n00:07:39,220 --> 00:07:40,180\n♪ Gafas de sol ♪\n\n132\n00:07:40,180 --> 00:07:40,860\n♪ Ver la nieve pesada ♪\n\n133\n00:07:40,860 --> 00:07:42,740\nque no puede esconder un corazón egoísta.\n\n134\n00:07:42,740 --> 00:07:43,600\n♪ Una actividad explosiva ♪\n\n135\n00:07:43,600 --> 00:07:44,680\nEn ese momento yo era un tipo escurridizo.\n\n136\n00:07:44,680 --> 00:07:45,420\nCriticando que las manos que me tendieron no fueron suficientes.\n\n137\n00:07:45,420 --> 00:07:48,580\nCada villano suele morir por...\n\n138\n00:08:04,440 --> 00:08:07,060\nSiempre vienen sin ser invitados a tomar decisiones por mí.\n\n139\n00:08:07,060 --> 00:08:08,960\nLa excusa de \"por tu bien\" es solo un pretexto.\n\n140\n00:08:08,960 --> 00:08:11,140\nQué comer, qué vestir, qué hacer en el día a día.\n\n141\n00:08:11,140 --> 00:08:12,720\nObservando mis estados de ánimo para dar consejos.\n\n142\n00:08:12,720 --> 00:08:14,840\nUn padre, realmente.\n\n143\n00:08:14,840 --> 00:08:15,120\n♪ Cantando ♪\n\n144\n00:08:15,120 --> 00:08:15,740\nRumores y chismes familiares.\n\n145\n00:08:15,740 --> 00:08:17,680\nUnas pocas frases de sarcasmo moderno, unas pocas frases de consuelo moderno para que suelte la lengua.\n\n146\n00:08:17,680 --> 00:08:20,920\nLos de alta calidad serán removidos, los que aman hablar en exceso...\n\n147\n00:08:20,920 --> 00:08:23,400\nLos que aman hablar en exceso también serán empacados y se los llevarán.\n\n148\n00:08:23,400 --> 00:08:24,500\nMe siento tan bien que no puedo quedarme callado.\n\n149\n00:08:24,500 --> 00:08:26,420\nLa vida es una embriaguez, un diccionario de vida que siempre...\n\n150\n00:08:26,420 --> 00:08:27,520\nCreas lo que creas, lo tienes.\n\n151\n00:08:27,520 --> 00:08:29,860\nQué visitar, qué ver, qué hacer en el día a día... todo me pone nervioso.\n\n152\n00:08:29,860 --> 00:08:31,340\nTodo me hace dar vueltas en la cama, con miedo a perder o no obtener lo que deseo.\n\n153\n00:08:31,340 --> 00:08:32,080\nPonerse gafas de sol y dar marcha atrás.\n\n154\n00:08:32,080 --> 00:08:35,500\nque no puede ocultar un núcleo egoísta.\n\n155\n00:08:35,500 --> 00:08:37,458\nCritican mi carácter, dicen que no soy lo suficientemente amable.\n\n156\n00:08:37,458 --> 00:08:38,239\n¿Sabes qué?\n\n157\n00:08:38,239 --> 00:08:39,318\nUn villano suele morir por hablar demasiado.\n\n158\n00:08:39,318 --> 00:08:40,958\n♪ Las flores abundan con la luna ♪\n\n159\n00:08:55,340 --> 00:08:57,060\n♪ Cariño ♪\n\n160\n00:09:08,820 --> 00:09:13,820\n¿No es un poco extraño? Cayendo desde la cima.\n\n161\n00:09:15,340 --> 00:09:18,820\nSi esto continúa así,\n\n162\n00:09:18,820 --> 00:09:20,340\nMiércoles aburrido.\n\n163\n00:09:21,900 --> 00:09:24,540\n♪ Ese día la abuela Sulila dijo ♪\n\n164\n00:09:24,540 --> 00:09:29,610\nLos dos se quedarían solos. A partir de ahora, uno más.\n\n165\n00:09:29,610 --> 00:09:33,370\n♪ Markram llegó a la Trisolada Occidental ♪\n\n166\n00:09:34,340 --> 00:09:36,300\nDi \"sí\" a una vida ambigua.\n\n167\n00:09:36,300 --> 00:09:38,180\nYa ignoro por completo las fantasías.\n\n168\n00:09:38,180 --> 00:09:39,540\nY también ignoro la realidad.\n\n169\n00:09:39,540 --> 00:09:41,180\n♪ Los términos post-sentimiento son todos iguales ♪\n\n170\n00:09:41,180 --> 00:09:43,280\n♪ Eh, eh, el mundo parece igual de tonto ♪\n\n171\n00:09:43,280 --> 00:09:45,980\n♪ Entonces, la gente en el amor confía en el uno en el otro, ¡qué gran amor! ♪\n\n172\n00:09:45,980 --> 00:09:47,790\n♪ Amor, no puedo resistirme ♪\n\n173\n00:09:47,790 --> 00:09:49,370\n¡MAO! ¡DAME AMOR, TÚ, MAO! ¡DAME TU AMOR AHORA!\n\n174\n00:09:49,370 --> 00:09:49,790\nAmor de años continuos\n\n175\n00:09:49,790 --> 00:09:50,230\n♪ Gimme ♪\n\n176\n00:09:50,230 --> 00:09:51,380\nUn amor lleno de trucos y artimañas.\n\n177\n00:09:51,380 --> 00:09:55,100\n♪ Don't call wanna didarling moo ♪\n\n178\n00:09:55,100 --> 00:09:55,860\n¡MAO! ¡DAME AMOR, TÚ! ¡MAO, Dámelo!\n\n179\n00:09:55,860 --> 00:09:56,340\n♪ Dame ♪\n\n180\n00:09:56,340 --> 00:09:56,780\n♪ Dame ♪\n\n181\n00:09:56,780 --> 00:10:00,150\nUn amor lleno de trucos, hasta la última noche.\n\n182\n00:10:00,150 --> 00:10:04,230\n♪ Dalascasi Oba Taiyoni ♪\n\n183\n00:10:04,230 --> 00:10:06,570\nSimplemente\n\n184\n00:10:06,570 --> 00:10:09,030\n♪ ¿Dónde está mi amor? ♪\n\n185\n00:10:09,030 --> 00:10:10,750\n♪ ¿Dónde está el viejo? ♪\n\n186\n00:10:10,750 --> 00:10:15,260\n¡Escupe el fondo del mar y ponlo en tus manos!\n\n187\n00:10:33,720 --> 00:10:36,360\nSiempre te he buscado\n\n188\n00:10:36,360 --> 00:10:38,680\n♪ Que entre en mi cuerpo ♪\n\n189\n00:10:47,780 --> 00:10:51,560\n♪ Que la mamá sea genial ♪\n\n190\n00:10:52,840 --> 00:10:54,640\nNo me dejes callar, ¿no?\n\n191\n00:10:54,640 --> 00:10:57,140\n♪ I love demoa ca matter ♪\n\n192\n00:10:57,140 --> 00:10:58,460\nDulce como la miel, pero con el mal a cuestas.\n\n193\n00:10:58,460 --> 00:11:00,160\n♪ Es la Gran Dama ♪\n\n194\n00:11:00,160 --> 00:11:04,180\n♪ Los garajes están atascados en algún lugar ♪\n\n195\n00:11:04,180 --> 00:11:07,579\nVamos a jugar toda la noche, さあ 追しお (sā oishio - Vamos a perseguir)\n\n196\n00:11:22,700 --> 00:11:24,020\n¡MAO! ¡DAME AMOR, tú MAO! Dame amor.\n\n197\n00:11:24,020 --> 00:11:24,900\n♪ Dame ♪\n\n198\n00:11:24,900 --> 00:11:26,130\nUn amor lleno de trucos.\n\n199\n00:11:26,130 --> 00:11:28,730\n♪ Todos me miran, a mi líder ♪\n\n200\n00:11:28,730 --> 00:11:31,090\n¡MAO! DAME AMOR,君 MAO me da amor, ¡MAO! Dame amor.\n\n201\n00:11:31,090 --> 00:11:31,490\n♪ Dame ♪\n\n202\n00:11:31,490 --> 00:11:32,710\nUn amor lleno de trucos\n\n203\n00:11:32,710 --> 00:11:34,780\n♪ Oh sí ♪\n\n204\n00:11:35,020 --> 00:11:35,500\n♪ Ahora ♪\n\n205\n00:11:35,500 --> 00:11:35,940\n♪ Yo digo ♪\n\n206\n00:11:35,940 --> 00:11:37,180\nToca esa pieza, hermano, sin restricciones.\n\n207\n00:11:37,180 --> 00:11:38,380\n¡Sin problemas! Es el ÚNICO\n\n208\n00:11:38,380 --> 00:11:40,460\nPuro, simplemente puro,\n\n209\n00:11:40,460 --> 00:11:41,260\n♪ Soy la raíz ♪\n\n210\n00:11:41,260 --> 00:11:43,770\nTe amo por dentro y por fuera, te amo inesperadamente, absolutamente, sí, absolutamente.\n\n211\n00:11:43,770 --> 00:11:45,460\nme opongo rotundamente, hay una intensa oposición en mi mente, en mi corazón.\n\n"}], "ai-pt": [{"ext": "srt", "data": "1\n00:00:46,060 --> 00:00:50,970\nGotas de orvalho tocaram meu colarinho e mangas.\n\n2\n00:00:51,570 --> 00:00:54,290\nUm caderno de acordos, um caderno de compromissos diários, soltando suavemente o barco de lótus.\n\n3\n00:00:54,290 --> 00:00:56,550\n♪ Soltando suavemente o barco de lótus ♪\n\n4\n00:00:57,150 --> 00:00:59,870\nA noite não vem, mas os juncos prosperam, os pardais chilreiam.\n\n5\n00:00:59,870 --> 00:01:02,150\n♪ Os pardais chilreiam ♪\n\n6\n00:01:02,750 --> 00:01:07,590\nNo riacho de pedras brancas, o sol da tarde flui.\n\n7\n00:01:07,870 --> 00:01:11,760\nAinda que o vento dourado traga o orvalho, e a jornada seja longa,\n\n8\n00:01:11,760 --> 00:01:14,920\nNossos corações se conectam, nossos pensamentos se unem. Seja na planície ou no vale, faremos planos juntos, ou nos desviaremos juntos.\n\n9\n00:01:14,920 --> 00:01:18,970\nO caminho à frente é acidentado, mas juntos escalaremos e nos apoiaremos, permanecendo unidos.\n\n10\n00:01:18,970 --> 00:01:22,180\nCom você, até o fim do dia.\n\n11\n00:01:22,180 --> 00:01:23,760\nJuntos, com montanhas e águas ao redor.\n\n12\n00:01:23,760 --> 00:01:24,960\nA mesma paisagem, mas com novos olhos.\n\n13\n00:01:24,960 --> 00:01:31,630\nUm lado seu é mais belo que as montanhas e rios, cada pessoa tem um olhar.\n\n14\n00:01:32,030 --> 00:01:37,430\nUm instrumento de cordas deseja partilhar contigo as estações.\n\n15\n00:01:37,630 --> 00:01:39,390\nUm riacho murmura, e a fumaça das chaminés flutua.\n\n16\n00:01:40,590 --> 00:01:42,190\n♪ A fumaça da chaminé paira ♪\n\n17\n00:01:43,430 --> 00:01:45,560\nPeço ao vento de leste que una nossos destinos\n\n18\n00:01:45,560 --> 00:01:48,340\n♪ Meus olhos já se tornaram dois ♪\n\n19\n00:01:48,780 --> 00:01:50,540\n♪ Enviando uma mensagem à distância, você sabe, você sabe? ♪\n\n20\n00:01:51,780 --> 00:01:56,750\n♪ Por você, arrumando meus cabelos para prender o gancho de prata. ♪\n\n21\n00:01:56,750 --> 00:01:58,190\n♪ A clareza ainda não se dissipou. ♪\n\n22\n00:01:58,190 --> 00:02:01,010\nA lua pode testemunhar, o amor é profundo e verdadeiro.\n\n23\n00:02:01,010 --> 00:02:10,080\nNesta vida, estaremos juntos, até que nossos cabelos fiquem brancos neste mundo.\n\n24\n00:02:11,280 --> 00:02:12,920\nMil esforços não são fáceis, o dinheiro não é fácil, apenas chá e mingau simples.\n\n25\n00:02:14,040 --> 00:02:16,560\n♪ O barco da paixão flutua ♪\n\n26\n00:02:40,360 --> 00:02:43,140\n♪ Destino imortal curto ♪\n\n27\n00:02:43,140 --> 00:02:45,390\n♪ Sem fim à vista ♪\n\n28\n00:02:46,030 --> 00:02:48,730\nA lama e as nuvens, uma diferença intransponível, uma barreira que não se pode cruzar.\n\n29\n00:02:48,730 --> 00:02:50,960\n♪ É uma barreira intransponível ♪\n\n30\n00:02:51,560 --> 00:02:54,280\nA saudade não se varre, a saudade não se varre, ela se acumula e se intensifica com o tempo.\n\n31\n00:02:54,280 --> 00:02:56,550\n♪ O macaco-rhesus de outono ♪\n\n32\n00:02:57,150 --> 00:03:00,750\nUm dia, quando você retornar, eu serei enterrado na colina sul.\n\n33\n00:03:00,750 --> 00:03:05,440\nContínuo, flores voam e salgueiros\n\n34\n00:03:05,440 --> 00:03:08,200\nFitas coloridas de brocado, entrelaçadas em melancolia.\n\n35\n00:03:08,200 --> 00:03:09,800\nElas se espalham com o vento, mas facilmente\n\n36\n00:03:09,800 --> 00:03:13,430\nMancham as sobrancelhas.\n\n37\n00:03:13,430 --> 00:03:16,600\nNaquele tempo, o coração era profundo, um toque profundo.\n\n38\n00:03:16,600 --> 00:03:18,520\nPessoas flutuavam nos cantos, lótus, como se entrelaçando, o perfume do lótus envolvia a água.\n\n39\n00:03:18,520 --> 00:03:20,960\nAlegres em passear juntos, sob a lua.\n\n40\n00:03:20,960 --> 00:03:23,560\nnaquele momento, um par de irmãos de pedra\n\n41\n00:03:23,560 --> 00:03:25,480\nolhando um para o outro e esquecendo as preocupações.\n\n42\n00:03:26,640 --> 00:03:30,310\nEm que ano, em que ano, em que noite, de mãos dadas.\n\n43\n00:03:30,310 --> 00:03:34,380\nA paixão me consome, o vento frio me penetra.\n\n44\n00:03:34,380 --> 00:03:36,580\n♪ O vento leve e frio penetra ♪\n\n45\n00:03:37,780 --> 00:03:42,780\nUm imortal se aproxima, com medo de se apoiar na pequena torre.\n\n46\n00:03:43,220 --> 00:03:51,420\nAs barras de ouro formam uma jaula, a música e a alegria são uma prisão. Uma noite fria e longa, devo culpar o relógio noturno?\n\n47\n00:03:51,580 --> 00:03:53,380\n♪ O pomar envelhece mais ♪\n\n48\n00:03:54,540 --> 00:03:59,780\nConto milhares de feijões vermelhos espalhados.\n\n49\n00:03:59,940 --> 00:04:02,570\nEu te convido a um coração, um convite a um coração, como retirá-lo?\n\n50\n00:04:02,730 --> 00:04:07,290\nA fragrância desaparece, e só me resta tocar sozinho.\n\n51\n00:04:08,570 --> 00:04:10,680\n♪ Tocar junto comigo ♪\n\n52\n00:04:11,120 --> 00:04:16,250\nOh, que ano, que noite, juntos passamos as estações.\n\n53\n00:04:16,690 --> 00:04:18,490\n♪ A Via Láctea, vasta e distante ♪\n\n54\n00:04:19,690 --> 00:04:21,290\n♪ A fumaça das chaminés, suave e demorada ♪\n\n55\n00:04:22,490 --> 00:04:24,620\nPeço ao vento de leste para ficar um pouco, por favor.\n\n56\n00:04:24,620 --> 00:04:26,860\n♪ Eliminar resíduos ♪\n\n57\n00:04:28,020 --> 00:04:30,250\nConfio uma carta ao céu e à terra. Estão bem? Estão bem?\n\n58\n00:04:30,650 --> 00:04:32,410\n♪ Vento pacífico, vento pacífico ♪\n\n59\n00:04:33,650 --> 00:04:35,760\n♪ Coração sincero como o fogo ♪\n\n60\n00:04:36,240 --> 00:04:38,590\nCoração puro como um fio, sempre pendurado como um gancho de prata\n\n61\n00:04:39,070 --> 00:04:43,290\nUm peixe, um ganso, nenhuma notícia, essa pessoa é difícil de esperar.\n\n62\n00:04:43,290 --> 00:04:47,020\nFilho, uma canção no céu, cem canções no mundo.\n\n63\n00:04:47,020 --> 00:04:52,020\nSeparados por gerações, nos encontramos.\n\n64\n00:04:53,140 --> 00:04:55,620\n♪ Encarando o vento, encarando o vento ♪\n\n65\n00:05:43,480 --> 00:05:46,400\nDesde que o ser humano nasceu, como um grande pato-mandarim\n\n66\n00:05:46,400 --> 00:05:49,200\nParentes e vizinhos dão ordens e mais ordens\n\n67\n00:05:49,200 --> 00:05:49,720\n♪ Parasitando ♪\n\n68\n00:05:49,720 --> 00:05:51,520\nUm dia, de verdade,\n\n69\n00:05:51,520 --> 00:05:53,080\nSó percebi quando cresci, mas nem sempre.\n\n70\n00:05:53,080 --> 00:05:54,160\nA Tia Nona diz que devo entrar no boudoir.\n\n71\n00:05:54,160 --> 00:05:56,120\nMinha mãe insiste que eu deva entrar na lista de grandes empresas estatais. A Tia Seis diz que Fei Fei nunca se estabeleceria, mas Anke sim. Minha Terceira Irmã diz que devo entrar em uma empresa estatal para ter estabilidade.\n\n72\n00:05:56,120 --> 00:05:58,280\nA Tia Seis diz que devo casar com um soldado pobre, ou com um membro da elite para ter paz a vida toda.\n\n73\n00:05:58,280 --> 00:06:00,500\nElas queriam ser justas, queriam se aperfeiçoar no trabalho e nos estudos.\n\n74\n00:06:00,500 --> 00:06:02,120\nTodos riram e disseram: \"Você está louco?\"\n\n75\n00:06:02,120 --> 00:06:04,160\nUm homem persegue a juventude, um homem persegue os jovens talentos.\n\n76\n00:06:04,160 --> 00:06:06,360\n♪ Ele tem uma moça que se refugia da chuva ♪\n\n77\n00:06:06,360 --> 00:06:07,560\nNão espere até que\n\n78\n00:06:07,560 --> 00:06:09,740\n♪ A onda chicoteia o flanco inquieto ♪\n\n79\n00:06:09,740 --> 00:06:10,360\nA pele enruga e esfria.\n\n80\n00:06:10,360 --> 00:06:11,420\nA pele enruga, se arrepende e lamenta.\n\n81\n00:06:11,420 --> 00:06:12,640\n♪ Que a vida toda seja repleta de ♪\n\n82\n00:06:12,640 --> 00:06:12,860\n♪ Cores ♪\n\n83\n00:06:12,860 --> 00:06:14,400\nPassar a vida inteira em seu brilho e glória\n\n84\n00:06:14,400 --> 00:06:17,700\nApenas para te acompanhar por dez anos dourados. Ter que abrir mão da própria vontade e liberdade.\n\n85\n00:06:17,700 --> 00:06:19,470\nÉ só mudar a sala e a cozinha. Paz.\n\n86\n00:06:19,470 --> 00:06:21,190\nSempre com cabelos escuros.\n\n87\n00:06:21,190 --> 00:06:22,330\nSempre me ajudando a escolher sem ser convidado.\n\n88\n00:06:22,330 --> 00:06:24,230\nA desculpa de que é para o meu bem é só uma desculpa.\n\n89\n00:06:24,230 --> 00:06:24,790\n♪ O que comer? ♪\n\n90\n00:06:24,790 --> 00:06:25,330\n♪ Do que rir? ♪\n\n91\n00:06:25,330 --> 00:06:26,430\nComer o quê, vestir o quê, o que fazer no dia a dia?\n\n92\n00:06:26,430 --> 00:06:27,190\nEu vou para a praça.\n\n93\n00:06:27,190 --> 00:06:27,980\nMe observando, minhas alegrias e tristezas, oferecendo conselhos.\n\n94\n00:06:27,980 --> 00:06:31,420\nFofocas e boatos de vizinhos\n\n95\n00:06:31,420 --> 00:06:32,680\nAlgumas frases de autoajuda modernas\n\n96\n00:06:32,680 --> 00:06:35,280\nÓtimo, com alta qualidade e três violações, vou recuperar isso.\n\n97\n00:06:35,280 --> 00:06:36,040\nVocê sabia que\n\n98\n00:06:36,040 --> 00:06:37,160\nTodo vilão geralmente morre por falar demais?\n\n99\n00:06:37,160 --> 00:06:37,620\n♪ Flor ao acaso ♪\n\n100\n00:06:37,620 --> 00:06:39,740\nAntes de terminar o ensino fundamental,\n\n101\n00:06:39,740 --> 00:06:41,900\nAntes de terminar o ensino médio, o namoro precoce é perigoso.\n\n102\n00:06:41,900 --> 00:06:45,380\nAntes de terminar a universidade, levar o amor a sério é perigoso; a indiferença e um histórico de solteirice são perigosos.\n\n103\n00:06:45,380 --> 00:06:46,340\nÉ perigoso levar a sério antes do ensino fundamental.\n\n104\n00:06:46,340 --> 00:06:48,060\nAprender bem certamente trará fortuna.\n\n105\n00:06:48,060 --> 00:06:50,220\nA Escola Secundária Longquan, Biyin Qiancangling.\n\n106\n00:06:50,220 --> 00:06:54,350\nAntes de terminar o ensino médio, dez perigos. É perigoso se apaixonar antes de terminar a faculdade. A coisa mais segura é manter um perfil discreto.\n\n107\n00:06:54,350 --> 00:06:57,110\nPensei em postar uma foto bonita no meu círculo de amigos.\n\n108\n00:06:57,110 --> 00:06:58,790\nAlguém que acabei de conhecer de manhã me enviou uma mensagem privada para me avaliar.\n\n109\n00:06:58,790 --> 00:07:01,480\nÉ tão chato o que você está fazendo, um grande constrangimento em maiúsculas.\n\n110\n00:07:01,480 --> 00:07:03,780\nO grande especialista novamente demonstrou algo em maiúsculas.\n\n111\n00:07:03,780 --> 00:07:04,600\n♪ Não há lugar onde não haja esculturas ♪\n\n112\n00:07:04,600 --> 00:07:05,830\nJoão, Maria e Pedro, que nem conheço, ficam falando sozinhos.\n\n113\n00:07:05,830 --> 00:07:07,510\nTodo dia ela me traz conselhos estranhos e espera que eu...\n\n114\n00:07:07,510 --> 00:07:08,130\nQue chato!\n\n115\n00:07:08,130 --> 00:07:10,130\nSua boa intenção é um demônio para você, e seus conselhos bizarros são de uma mãe demônio.\n\n116\n00:07:10,130 --> 00:07:11,770\nO que significa 'rápido para casa e se auto-refletir'?\n\n117\n00:07:11,770 --> 00:07:12,510\n♪ Eu me enganei ♪\n\n118\n00:07:12,510 --> 00:07:14,210\nser derrotado e se entregar à loucura de comer pessoas venenosas.\n\n119\n00:07:14,210 --> 00:07:17,980\n♪ Eu uso a minha própria singularidade para aproveitar o vento e a paisagem do meu coração ♪\n\n120\n00:07:17,980 --> 00:07:18,780\n♪ Mas eu sinto ♪\n\n121\n00:07:18,780 --> 00:07:20,060\nFingi que não sabia.\n\n122\n00:07:20,060 --> 00:07:22,260\nFingi que não sabia, obrigado.\n\n123\n00:07:22,260 --> 00:07:24,240\nCalções curtos, pernas longas e uma combinação que te faz parecer magro.\n\n124\n00:07:24,240 --> 00:07:27,780\nA um pensamento perverso, uh, que sentido tem?\n\n125\n00:07:27,780 --> 00:07:29,700\nFurar os próprios olhos, usar\n\n126\n00:07:29,700 --> 00:07:32,120\nNunca aprende a ficar em silêncio, sempre se sente bem.\n\n127\n00:07:32,120 --> 00:07:33,120\n♪ Entre as quatro paredes da vida ♪\n\n128\n00:07:33,120 --> 00:07:34,580\nO dicionário da vida nunca teve respeito\n\n129\n00:07:34,580 --> 00:07:37,780\nVocê só sabe imitar, sempre está em você\n\n130\n00:07:37,780 --> 00:07:39,220\nVocê é alguém que sente falta do sono perdido de novo.\n\n131\n00:07:39,220 --> 00:07:40,180\n♪ Óculos coloridos ♪\n\n132\n00:07:40,180 --> 00:07:40,860\n♪ Vendo a neve pesada ♪\n\n133\n00:07:40,860 --> 00:07:42,740\nincapaz de esconder um coração egoísta.\n\n134\n00:07:42,740 --> 00:07:43,600\n♪ Uma atividade efervescente ♪\n\n135\n00:07:43,600 --> 00:07:44,680\nNaquela época, eu era um espertinho.\n\n136\n00:07:44,680 --> 00:07:45,420\nCriticam que a mão estendida para me ajudar não é suficiente.\n\n137\n00:07:45,420 --> 00:07:48,580\nTodo vilão geralmente morre por\n\n138\n00:08:04,440 --> 00:08:07,060\nSempre vêm sem serem convidados para fazer escolhas por mim.\n\n139\n00:08:07,060 --> 00:08:08,960\nA desculpa do \"é para o seu bem\" é só uma fachada.\n\n140\n00:08:08,960 --> 00:08:11,140\nComer você, comer o quê, vestir o quê, o que fazer diariamente?\n\n141\n00:08:11,140 --> 00:08:12,720\nObservar minhas alegrias e tristezas, e oferecer conselhos.\n\n142\n00:08:12,720 --> 00:08:14,840\nUm pai realmente faz isso.\n\n143\n00:08:14,840 --> 00:08:15,120\n♪ Dizia ♪\n\n144\n00:08:15,120 --> 00:08:15,740\nFofocas do dia a dia.\n\n145\n00:08:15,740 --> 00:08:17,680\nAlgumas ironias modernas, algumas sopas de galinha modernas para te ajudar a tagarelar.\n\n146\n00:08:17,680 --> 00:08:20,920\nUm público de alta qualidade é um trunfo triplo: um, alta qualidade, será reciclado; um, pessoas que adoram enrolar.\n\n147\n00:08:20,920 --> 00:08:23,400\nUm, pessoas que adoram enrolar também serão empacotadas. Sinto...\n\n148\n00:08:23,400 --> 00:08:24,500\nMe sinto bem e não consigo ficar em silêncio.\n\n149\n00:08:24,500 --> 00:08:26,420\nA vida embriaga, e o dicionário da vida permanece\n\n150\n00:08:26,420 --> 00:08:27,520\nCrie o que você tem.\n\n151\n00:08:27,520 --> 00:08:29,860\nAonde ir, o que ver, o que fazer no dia a dia, tudo isso me deixa ansioso.\n\n152\n00:08:29,860 --> 00:08:31,340\nTudo me faz rolar e revirar na cama, com medo de perder, com medo de ter.\n\n153\n00:08:31,340 --> 00:08:32,080\nColocam óculos coloridos e retrocedem.\n\n154\n00:08:32,080 --> 00:08:35,500\nincapaz de esconder um núcleo egoísta.\n\n155\n00:08:35,500 --> 00:08:37,458\nCriticam meu temperamento, dizem que não sou suave o suficiente.\n\n156\n00:08:37,458 --> 00:08:38,239\nVocê não sabe?\n\n157\n00:08:38,239 --> 00:08:39,318\nTodo vilão geralmente morre por falar demais.\n\n158\n00:08:39,318 --> 00:08:40,958\n♪ As flores brotam com a lua ♪\n\n159\n00:08:55,340 --> 00:08:57,060\n♪ Querida ♪\n\n160\n00:09:08,820 --> 00:09:13,820\nNão é um pouco estranho? Cair do céu...\n\n161\n00:09:15,340 --> 00:09:18,820\nSe continuar assim...\n\n162\n00:09:18,820 --> 00:09:20,340\nUma quarta-feira chata.\n\n163\n00:09:21,900 --> 00:09:24,540\n♪ No dia em que a vovó Surila disse ♪\n\n164\n00:09:24,540 --> 00:09:29,610\nOs dois ficaram sós, de agora em diante mais\n\n165\n00:09:29,610 --> 00:09:33,370\n♪ Macramé chegou ao Hospital Ocidental Três Corpos ♪\n\n166\n00:09:34,340 --> 00:09:36,300\nDiga \"sim\" para a vida ambígua.\n\n167\n00:09:36,300 --> 00:09:38,180\nJá nem ligo para fantasias.\n\n168\n00:09:38,180 --> 00:09:39,540\nE quanto à realidade, esqueça-a de vez.\n\n169\n00:09:39,540 --> 00:09:41,180\n♪ Me sinto perdido, as palavras são todas iguais ♪\n\n170\n00:09:41,180 --> 00:09:43,280\n♪ Olhando para o mundo de forma tão boba, tão igual ♪\n\n171\n00:09:43,280 --> 00:09:45,980\n♪ Naquele momento, éramos o apoio um do outro, amando um ao outro profundamente, amando um ao outro profundamente ♪\n\n172\n00:09:45,980 --> 00:09:47,790\n♪ Ai Nuo Si Ka Bu De ♪\n\n173\n00:09:47,790 --> 00:09:49,370\nMão! Dá-me amor, meu rei! Dá-me o teu amor!\n\n174\n00:09:49,370 --> 00:09:49,790\nAmor por muitos anos\n\n175\n00:09:49,790 --> 00:09:50,230\n♪ Me dê ♪\n\n176\n00:09:50,230 --> 00:09:51,380\nTruques de amor ininterruptos.\n\n177\n00:09:51,380 --> 00:09:55,100\n♪ Não me chame de querida ♪\n\n178\n00:09:55,100 --> 00:09:55,860\nMAO! Dá-me amor, MAO! Dá-me, uh, MAO! Dá-me amor, uh!\n\n179\n00:09:55,860 --> 00:09:56,340\n♪ Dá-me ♪\n\n180\n00:09:56,340 --> 00:09:56,780\n♪ Dá-me ♪\n\n181\n00:09:56,780 --> 00:10:00,150\nUm amor cheio de truques, até o último momento desta noite.\n\n182\n00:10:00,150 --> 00:10:04,230\n♪ Dalascasaioobataioní ♪\n\n183\n00:10:04,230 --> 00:10:06,570\nSimplesmente\n\n184\n00:10:06,570 --> 00:10:09,030\n♪ Onde está meu amor? ♪\n\n185\n00:10:09,030 --> 00:10:10,750\n♪ Onde está o velho? ♪\n\n186\n00:10:10,750 --> 00:10:15,260\nCuspo o mar no meio, na palma da tua mão!\n\n187\n00:10:33,720 --> 00:10:36,360\nSempre procurei por você.\n\n188\n00:10:36,360 --> 00:10:38,680\n♪ Capaz de passar pelo meu corpo ♪\n\n189\n00:10:47,780 --> 00:10:51,560\n♪ Que legal, talvez a mamãe ♪\n\n190\n00:10:52,840 --> 00:10:54,640\nVocê não vai me calar, não é?\n\n191\n00:10:54,640 --> 00:10:57,140\n♪ Eu amo a demoa, não importa o que aconteça ♪\n\n192\n00:10:57,140 --> 00:10:58,460\nCaminhando levemente, carregando um pesadelo.\n\n193\n00:10:58,460 --> 00:11:00,160\n♪ Ah, é tão grandioso ♪\n\n194\n00:11:00,160 --> 00:11:04,180\n♪ Onde todo mundo se junta ♪\n\n195\n00:11:04,180 --> 00:11:07,579\nVamos virar a noite, vamos nos divertir!\n\n196\n00:11:22,700 --> 00:11:24,020\nMAO! GIVE ME LOVE, me dê seu amor!\n\n197\n00:11:24,020 --> 00:11:24,900\n♪ Me dê ♪\n\n198\n00:11:24,900 --> 00:11:26,130\nAmor cheio de truques.\n\n199\n00:11:26,130 --> 00:11:28,730\n♪ Todos me observam, meu chefe ♪\n\n200\n00:11:28,730 --> 00:11:31,090\nMao! Dê-me amor, meu senhor! Dê-me amor, Mao! Dê-me amor!\n\n201\n00:11:31,090 --> 00:11:31,490\n♪ Me dê ♪\n\n202\n00:11:31,490 --> 00:11:32,710\nAmores que são cheios de truques\n\n203\n00:11:32,710 --> 00:11:34,780\n♪ Oh, sim ♪\n\n204\n00:11:35,020 --> 00:11:35,500\n♪ Agora ♪\n\n205\n00:11:35,500 --> 00:11:35,940\n♪ Eu digo ♪\n\n206\n00:11:35,940 --> 00:11:37,180\nToque, Irmão Cai, toque o quanto quiser, meu irmão!\n\n207\n00:11:37,180 --> 00:11:38,380\nSem problemas. Apenas sem problemas.\n\n208\n00:11:38,380 --> 00:11:40,460\nPuramente, apenas puramente.\n\n209\n00:11:40,460 --> 00:11:41,260\n♪ Eu sou a raiz ♪\n\n210\n00:11:41,260 --> 00:11:43,770\nEu te amo por fora e por dentro, eu te amo por fora e por dentro, inesperadamente eu te amo, te amo por acaso, com certeza, absolutamente.\n\n211\n00:11:43,770 --> 00:11:45,460\noposição feroz, oposição violenta na minha mente e na minha cintura.\n\n"}]}, "webpage_url": "https://www.bilibili.com/video/BV1mrnozVEUG", "webpage_url_basename": "BV1mrnozVEUG", "webpage_url_domain": "bilibili.com", "extractor": "BiliBili", "extractor_key": "BiliBili", "playlist_count": 9, "playlist": "⚡️", "playlist_id": "3866501662", "playlist_title": "⚡️", "playlist_uploader": "Joseph-Chris", "playlist_uploader_id": "2266062", "playlist_webpage_url": "https://space.bilibili.com/2266062/favlist?fid=3866501662&ftype=create", "n_entries": 9, "playlist_index": 1, "thumbnails": [{"url": "http://i2.hdslb.com/bfs/archive/36770ec0fbaaa9969c9e968b7b56637d1f949beb.jpg", "id": "0"}], "display_id": "BV1mrnozVEUG", "fulltitle": "《白石溪》《反派死于话多》《MAO！》【2025洛天依全息演唱会】", "duration_string": "12:04", "upload_date": "20250929", "epoch": 1770834331, "format": "1080P 60帧+30280 - audio only", "format_id": "30116+30280", "ext": "mp4", "protocol": "https+https", "filesize_approx": 681808096, "tbr": 7528.384, "width": 1920, "height": 1080, "resolution": "1920x1080", "fps": 50.0, "dynamic_range": "SDR", "vcodec": "avc1.640033", "vbr": 7328.231, "aspect_ratio": 1.78, "acodec": "mp4a.40.2", "abr": 200.153, "_type": "video", "_version": {"version": "2026.02.04", "release_git_head": "c677d866d41eb4075b0a5e0c944a6543fc13f15d", "repository": "yt-dlp/yt-dlp"}}